Bir zenci translate English
1,854 parallel translation
Hayatı boyunca blues mekânlarında gitar çalan bir zenci günah işlemeyi iyi bilir.
I mean, playing guitar in them blood-bucket jukes all your life, a nigger learn how to sin.
Burada beyaz bir zenci var!
Hey, there's a white nigger with a gun up in here!
Bir süre sonra onun bir zenci olduğunu farketmiştim.
It was only later that I found out she was black.
"Elinde çantayla kaçan bir zenci gördüm banka soydu ve şu yöne gitti." derim.
"I just saw this black man and he was running with a briefcase... because he robbed a bank and he went that way."
Ayrıca, yanında para dolu bir çanta bulunan bir zenci...
Coupled with the fact that a suitcase full of money and a black man...
- Genç bir zenci.
- It was a black teenager.
Ahırda senin bölgene girmiş deli bir zenci var.
Crazy nigger at the livery's in your debt.
Kendi gözleriyle görmüş olurmuş. Çok zeki bir zenci doğurmuşsun. Lou Teyze?
Well, your water broke open a damn smart nigger, didn't it, Aunt Lou?
İki zenci erkekle bir zenci kadın.
- Two black males, a black female.
Geçen hafta bir zenci. Meksikalı bir çocuğa çarpıp kaçtı.
Last week, some black guy went hit-and-run on a Mexican kid.
Birini arıyoruz, sarı saçlı bir zenci, uzun boylu.
We're looking for a brother. Blond afro, tall, hands might be cut up.
Gizlenmek istiyorsan, minibüsüne takım elbiseli iri bir zenci atlasın.
Nothing like a large black man wearing a suit jumping in your van to maintain your cover.
Bir zenci için mi diyorsun?
You mean for a black man?
Önceki gün sıska bir zenci çocuk.
Skinny little black kid, day before yesterday.
En son baktığımda, asosyal bir beyaz arkadaşın vardı, Neil Diamond seviyordun ve kesinlikle bir zenci gibi davranıyordun.
'Cause, last I checked, you had a nerdy white best friend, you enjoy Neil Diamond, and you damn sure act like a black guy.
Merhaba! Güzel alet, değil mi Dexter? Rahatsız ettiğim için kusura bakma ama havalı modern bir zenci olmanın nasıl olduğunu bir daha açıklar mısın?
Hey! Hello, that's a nice ride, huh, Dexter? Hate to bother you, but could you explain again, what's it like to be a young, hip black guy?
Hanginiz bodrum katında koca bir zenci saklıyor bakalım? .
Which one is hiding a large black man in your basement?
- Belgeyi istiyorum yoksa erkek arkadaşın da ölü bir zenci uyuşturucu satıcısı olacak!
- I want the certificate, or your boyfriend here is going to be just another dead nigger drug dealer!
Chicago'lu bir zenci adamın Idaho'da ne işi olabilir?
What is a black man from Chicago doing in Idaho?
Aslına bakarsanız, bana güvendiğiniz bir beyaz söyleyin,... bende size daha çok güvendiğim bir zenci söyleyeyim.
As a matter of fact, you show me a white man you trust, and I will show you a black man that I trust even more.
Bir daha bu zenci müziğini çalmayacaksın!
play that negro music again!
O zenci müziğini bir daha duymak istemiyorum!
And you quit playing that negro music!
Zenci bir piliç biraz güç kazanıyor diye mi?
A coloured bird with a bit of power?
Salak zenci bir bok bilmiyor.
Dumb black guy don't know shit.
Baksana Yahudi zenci, bir şey söyle.
- Hew, Jew nigger, say something.
"Bir kez zenci oldun mu bir daha geri dönüşü olmaz." dediklerini anlıyorum.
"Onceyou've been black, there's no going back."
Gururlu bir siyah adama "zenci" diyemezsin.
You don't drop the "n" word on a proud black man.
Kafamdan geçenler, "İki ölü zenci bir ölü atı getiriyor" oldu.
My exact fucking thought, "Look, Jane, two dead niggers leading a dead fucking horse."
O beyandaki yanlışı zenci bir lemura ya da diğer türden ufak bir maymuna açıklamaya tenezzül edecek değilim.
Nor will I stoop to explaining the mistake in that statement, to a nigger lemur or some other small form of monkey.
Joy, zenci bir çocukla mı çıkıyorsun?
Joy, are you dating a black guy?
Evet, iyice gördüm, uzun zenci bir herifti.
Yeah, I got a good look at him, big black geyser,
Kel kafalı zenci bir doktorla onun peşinde koşan... ve ona aşıkmış gibi bakan bir beyaz doktor, değil mi?
Is he a cocky black doctor with a white doctor following him around and looking at him like he's in love?
- Her gün bir dolu zenci ölüyor.
Niggers die every day.
Zenci bir çocuk.
Black kid.
Bu her gece efendisine hizmet eden zenci bir cariye olmaktan iyi değil.
No better than a house nigger called up to the master's room each night.
Emolia gitmiş. Komşusu, zenci bir adamla çıktığını görmüşler.
Neighbour saw her leave with a black guy.
Ama şimdi... Dün bir ışıkta durduk, bebeğini taşıyan zenci kızı gördük.
But now... we stopped at a light yesterday,
Bundan sonra niye diye bir şey yok, zenci.
"Why" ain't in your repertoire no more, nigger.
Ve şimdi, Polis Academisindeki zenci çocuk, .. bir robot.
And now, the black guy from the Police Academy movies, a robot.
Dedimki "zenci" ırksal bir aşağılamadır.
I just said that "nigger" is a racial slur.
Ama bir keresinde büyükannem kırık bira şişesini zenci bıçağı anlamında kullandı.
But my grandmother did refer to a broken beer bottle once as a nigger knife.
" Hindiçin'de zenci bir metresi var.
" He had a black mistress in Indochina.
Zenci-beyaz ilişkilerini güçlendirmesi için Mike'a bir kaç sözcük öğrettim..
I taught Mike some phrases to help with his interracial conversations.
İki ay sonra Lucy ile şehirde otobüs durağındayken.. .. bir başka zenci gördü.
Okay, like, two months later we're on a bus downtown, and she sees another black person.
- Zenci aşçı da. Büyük bir kısmı.
The nigger cook, no small part.
Karşındaki lanet olası bir bayan, zenci.
Some motherfucking lady nigga.
Bütün beyazları Yakub adında zenci bir bilim adamı yaratmış ve uzay gemileri...
You think that a black scientist name Yakouv created all the white people - Could you... - In a spaceship shut up for ten minutes.
Giderek her şeyi daha da kötüleştirdiler. Küçük Melanie Campbell zenci bir kızla kanka olmuştu.
And to make matters worse, little melanie campbell gets all buddy-buddy with the black girl.
Kızınız zenci bir çocukla arkadaşlık yapması?
Your daughter hanging with a black girl?
Zenci çocuğun, beyaz bir kızın kaybolduğu gece onun arka bahçesinde olduğunu mu?
A black boy in a white girl's yard same night she goes missing?
Çünkü sana göre o bir zenci.
Because you think he's black.