Bless translate English
8,117 parallel translation
Tanrı sizi korusun.
Oh, God bless you.
Tanrı seni korusun.
God bless.
Bu yüzden bu akşam Tanrı kahramanlarımızı korusun demeyi unutmayalım Teksas Cumhuriyeti'ni ve Amerika Birleşik Devletleri'ni Tanrı korusun.
So tonight, let us all remember to say God bless our heroes, the Republic of Texas, and God bless the United States of America.
Tanrı Teksas Cumhuriyeti'nin kahramanlarını ve Amerika Birleşik Devletleri'ni esirgesin.
God bless our heroes, the Republic of Texas... And may God bless the United States of America.
O zamana dek, Tanrı Willoughby'yi bütün Teksas'ı ve Amerika Birleşik Devletleri'ni esirgesin.
Until then, God bless Willoughby, all of Texas, and may God bless the United States of America.
Bu Tanrı Amerika'yı esirgesin lafları falan çok zekice.
This, uh, God bless America routine, that... genius.
Tanrı'ya ant olsun ki şu anda olduğumdan daha iyi bir ruh halinde olmadım hiç.
I bless God I never was in better temper than I am now.
Allah razı olsun.
May God bless you.
Allah'a emanet.
God bless.
Allah rahmet eylesin.
May God bless your soul.
- Elinize sağlık.
God Bless.
Çok yaşa. Iyy!
Bless you.
Allah razı olsun evladım.
Bless you, my son.
- Hadi ya!
- Bless!
Dualarınızla bizi koruduğunuz için Tanrı sizden razı olsun Piskopos Dutson.
Bless you, Bishop Dutson, for saving us with your prayers.
Tanrım, bu çocuğu koru senin, benim, bizim.
Lord God, bless this child, yours, mine, ours.
Tanrı sizleri de kutsasın evlatlarım.
And bless you, my children.
Tanrı onu korusun.
God bless her.
Tanrı senide korusun Vic!
Well, bless you too Vic!
Ruhları şâd olsun.
Bless their hearts.
Galiba hız sınırı rekorunu kırmaya çalışıyor zavallı.
'I think he's trying to smash the land speed record, bless him.'
Tanrı sizi korusun, Majesteleri.
God bless you, Your Majesty!
Kadeh kaldıralım mı?
- Bless you. - Bless you.
Çok yaşa!
God bless you.
- Kıyamam ya.
Oh, bless him. I could...
- Çok yaşayasın.
God bless you.
Tanrı onu korusun, dördüncü diz ameliyatı.
Bless her heart, she's getting her fourth knee.
Günahlarımı bağışla Peder.
Bless me, father, for I have sinned.
# May god bless and keep you always # # and may your wishes all come true # # may you always do for others # # and let others do for you # # may you build a ladder to the stars #
♪ May god bless and keep you always ♪ ♪ and may your wishes all come true ♪ ♪ may you always do for others ♪
Tanrı Amerika'yı korusun.
And may God bless America.
Çok yaşa, Ajan Moretti.
Bless you, Agent Moretti.
Tanrı her birimizi kutsasın.
God bless us, everyone.
Allah ondan razı olsun.
Bless her.
Senden de razı olsun Sidney.
God bless you, Sidney.
Bu çocuklara göz kulak olanları kutsa.
'Bless those who care for these children.'
Tanrı sizi korusun.
God bless you.
Maranzano'nun izin verdiğini söylemiştin.
You said Maranzano told you God bless.
Yüce İsa adıyla gönderdiğin nimetlere şükürler olsun Tanrım.
Bless us, O Lord, for these, thy gifts, for which we are about to receive from thy bounty through Jesus Christ, our Lord.
- Tanrı seni kutsasın.
- Oh, God bless you.
Bizi koruduğu ve sahip olduğumuz her şeyi verdiği için Allah'a şükürler olsun.
Bless Allah for protecting us and for all that we have.
Tanrı beni korusun!
God bless me!
- Tanrı kutsasın.
God bless.
Kurtarıcı seni korusun.
May the Savior bless you.
- Çok yaşa.
- God bless you.
Tanrı seni kutsasın.
Bless you.
Tanrı seni kutsasın, Tanrı seni kutsasın!
Bless you, son.
Peygamber Joseph adına hepinizi kutsuyorum.
Name of the prophet Joseph bless you all.
Tanrı sizi korusun efendim.
God bless you, sir.
Gördün mü?
God bless you. See?
Tanrı seni korusun.
God bless you.
Allah senden razı olsun.
God bless you.