Boulevard translate English
970 parallel translation
Paris'in en güzel kadınlarından biri senin için makyaj yapıp giyinmiş olarak 96.
A woman that they say one of the nicest of Paris waits for you in make up and dressed, 96 Boulevard Arage.
- Caddeden aldım onları.
- I picked them up on the boulevard.
Şafakta, Meksika, Vincennes hendekleri,... Arago bulvarı ve otel odası hepsi aynı görünür.
At dawn, Mexico, the trenches of Vincennes, the boulevard Arago and a hotel room are all the same.
- Gün geçtikçe, daha da beyefendi birine dönüşüyorsun.
You're getting to be more the boulevard dandy every day.
Mesela bulvarda yürüyorum ve bakınıyorum iyi vakit geçirmek istiyorum. Bir de kimi görsem?
For instance, I'm walking down the boulevard and just looking around out for a good time, and instead, who do I meet?
# Öldüğü için bulvarda
Since he died on the boulevard!
Şey, üç mil ötede bir bulvar var
Well, there's a Boulevard three mile off.
Wilshire Boulevard'te bol güneşli bir günde Bobby Dorfman, dayısı Phil Stern'ün ofisine gelmişti.
Mr. O'Bannon, if I whipped you up a nice fresh batch of cheesecake, would you forget to mention about Señor de Monterico? Well, it's blackmail, lady, but it's worth it. All right, then.
Eğer bu elbise kendi başına caddede yürüyor olsaydı...
If this dress were walking down the boulevard all by itself...
Dün akşam 7,30 civarlarında, bir araba, Granite Boulevard ile Sawyer Caddesi arasında karşıdan karşıya geçen bir kız ile annesine çarpmış.
Last evening, about 7 : 30, a car struck a girl and her mother as they were crossing Granite Boulevard and Sawyer Street.
Memur Fallon Revere Bulvarı'nda bir kaza bildiriyorum.
Officer Fallon reporting a wreck on Revere Boulevard.
Bu eve son yürüyüşüydü. National Avenue'den, Amberson Bulvarı'nın girişindeki eski, büyük eve doğru yürümeye başladı.
This was the last walk home he was ever to take up National Avenue to Amberson Addition and the big old house at the foot of Amberson Boulevard.
Dönüşte Los Feliz'deki kasko yenilemesi aklıma geldi o tarafa yöneldim.
On the way back I remembered this auto renewal near Los Feliz Boulevard. So I drove over there.
1. BÖLÜM SUÇLAR BULVARI
PART ONE "THE BOULEVARD OF CRIME"
Beni Suçlar Bulvarı'nda yapayalnız bırakamazsın.
You can't abandon me all alone on the Boulevard of Crime!
Daha iyi bir teklif için Bulvar'ın karşısına geçmek üzere gösteriyi bırakıyoruz.
We're leaving for a better offer across the Boulevard.
Bulvarda gördüğüm en kötü oyun.
The worst play ever seen on the Boulevard.
Tüm Bulvar'ın dilinde.
The talk of the Boulevard.
Glen Oaks Bulvarı'ndaki malınızla ilgili.
It's regarding your property on Glen Oaks Boulevard.
İki hafta önce, Joe ve ben Foothill Bulvarında geziyorduk.
Joe and I were riding on Foothill Boulevard a couple of weeks ago.
Kadının cansız vücudu, Wilshire Boulevard Otelinde kendisine ait özel bungalovdaki kanepenin üzerinde yayılmış vaziyette bulunmuş.
Her lifeless body was found sprawled on a davenport in her exclusive Wilshire Boulevard hotel bungalow.
Santa Monica Bulvarında küçük bir yer var.
Little place down on Santa Monica boulevard.
Evim bu bulvarın arkasında.
My house is just beyond that boulevard.
Montparnasse Bulvarı'nda güzel bir restoran var.
There's a lovely restaurant on the Boulevard Montparnasse and we had delicious pressed duck.
Peacock Room adlı kokteyl barın yanında olacak... 14. cadde yakınında, ana bulvarda.
She'll be near a cocktail bar called The Peacock Room... on the main boulevard near 14th Street.
Şimdiki adı, Iwo Jima Bulvarı.
Now it's called Iwo Jima Boulevard.
Santa Monica bulvarı, State sokağı civarındaki tüm birimlere.
All units in the vicinity of State Street, Santa Monica Boulevard.
- Neden? - Avludan dışarı çıkmış... kendi başına Northern Bulvar'ına geçmiş... sonra da parka gitmiş.
- He walked right out of the yard... crossed Northern Boulevard all by himself... and went to the park.
Tek başına Northern Bulvarı'na gitmiş.
Crossed Northern Boulevard all by himself.
Geçenlerde ana caddedeki bir otobüs durağında
FIRST, SHE BREEZED RIGHT THROUGH A BOULEVARD STOP, AND- -
Dokuzda Coga Çayevine git.
Come to the Cafè Conga on Suzuran Boulevard at 9 : 00.
Bu arada sen de caddelerden uzak dur. Özellikle geceleri.
In the meantime, stay away from the boulevard, especially at night.
Polisler cadde boyunca tüm mekanları alt üst ediyor. Polis arabaları ve ne varsa.
Cops are knocking over joints along the boulevard, meat wagons and all.
Beni zerre korkutmuyorlar.
Head down the main boulevard, and in 10 hours I'll be home. They don't worry me one bit.
... kahverengi şapka takıyor....... 25 James Bulvarı'nda ateş edildi. Bir kadın çığlık atıyor.
... wearing a brown felt hat a shooting at 25 James Boulevard.
Araç 12, 25 James Bulvarı'nda ateş edildi.
Car 12, shooting at 25 James Boulevard. Woman...
Santa Monica Caddesi üzerinde bir birahanede olay çıkarma.
Beer parlour brawl on Santa Monica Boulevard.
Burası Kaliforniya, Los Angeles'da Sunset Bulvarı.
Yes, this is Sunset Boulevard, Los Angeles, California.
Bundan sonra, güzellik uzmanlarından bir ordu, Sunset Bulvarı'ndaki evini istila etti.
After that... an army of beauty experts invaded her house on Sunset Boulevard.
Adres, 1 0086 Sunset Bulvarı.
The address is 10086... Sunset Boulevard.
Sunset Bulvarı'nda, evinin yatak odasında kendisi bir sessizlik içinde.
A curtain of silence seems to have fallen around her. She sits in the silken boudoir of her house on Sunset Boulevard...
En iyi bulvar manzarası burada.
It's the best view of the boulevard.
Yok efendim, caddede biraz yürüdükten sonra Yüksel Palas'a uğrayıp bir şey içtim ve sonra da Elçilik'e döndüm.
Not at all, sir. I walked for a while on the boulevard stopped for a drink at the Yuskel then back to the Embassy.
Şikago'dan geçişimizi hatırlıyorum. Yardımcı pilot... uçağı Michigan Bulvarının tam ortasına indirmemem için çok uğraştı.
I remember when we passed over Chicago, my copilot had all he could do to keep me from setting that plane right down in the middle of Michigan Boulevard.
" Eğer Bay Rassendyll kralın yerini bilmek istiyorsa bu gece saat 02 : 00'de Elphberg Bulvarı'nın arkasındaki ıssız bağ evine gelmeli.
" If Mr. Rassendyll desires to know the whereabouts of the king let him come tonight at 2 : 00 to the deserted summerhouse behind the wall on Boulevard Elphberg.
- Elphberg Bulvarı nerede?
- Where is the Boulevard Elphberg?
Biz içerisinden geçerken, Colorado giden bulvarı takip ediyoruz, sağa dön ve Brodway'in merkezinde aynı yoldan geri dön.
When we're through inside, we follow the boulevard to Colorado, turn right and double back on Central to Broadway.
Ispanya'dayız, Madrid'te, Sunset bulvarında değil.
This is Madrid, in Spain, not Sunset Boulevard
Burada çalan bütün gruplar, yani müzisyenler... burada işleri bitince Sunset Bulvarı'ndaki küçük bir yere gidiyor.
All the bands that play here, the musicians, you know they go to a little place on Sunset Boulevard after they finish.
Michael Hammer, 10401 Wilshire Bulvarı, Los Angeles.
Michael Hammer, 10401 Wilshire Boulevard, Los Angeles.
Toz olsana!
Hit the boulevard!