Bu da ne demek oluyor şimdi translate English
126 parallel translation
Bu... Bu da ne demek oluyor şimdi?
What... what is this supposed to mean?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
And what is this?
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
- What kind of talk is that?
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
Now what are you talking about?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Now, just what does that mean?
Lanet olsun! Bu da ne demek oluyor şimdi?
Now what the devil do you suppose that is?
Bu da ne demek oluyor şimdi? Gitmelerine izin verdiniz.
What, you let them go?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
What do you mean by that?
Bu da ne demek oluyor şimdi, Jim?
How could it just be gone? What the devil does that mean, Jim?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Now, just what is that supposed to mean?
Chas bu da ne demek oluyor şimdi?
Chas, what's the point of this?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
What the hell is that supposed to mean?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
What is that supposed to mean?
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
- And what is that supposed to mean?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
What's that supposed to mean?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Now, what the hell is that supposed to mean?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Well, what is that supposed to mean?
Bu da ne demek oluyor şimdi.
This does not make sense.
Bu da ne demek oluyor şimdi?
What's this?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Well, what's that supposed to mean?
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
- What do you mean?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
What the hell do you mean by that?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
What the hell's that about?
Bu da ne demek oluyor şimdi.
The fuck is that supposed to mean?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
"with certainty."
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
- What is that supposed to mean?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Just exactly what is that supposed to mean?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
What the fuck is this about?
Bu da ne demek oluyor şimdi.
So what.
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Now. what the hell is that supposed to mean?
Yani, bu da ne demek oluyor şimdi?
I mean, uh, what the heck is this?
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
- What's that supposed to mean?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
What does that supposed to mean?
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
Well, what is that supposed to mean?
Bu da ne demek oluyor şimdi, sik kafalı?
What's all that about, dickhead, eh?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
What in the living hell is that supposed to mean?
Bu da ne demek oluyor şimdi, memur bey?
What's this about, Officer?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
What does that even mean?
bu da ne demek oluyor şimdi?
what's that supposed to mean?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
What the fuck is that supposed to mean?
- Bu da ne demek oluyor şimdi? - Otuz dakika önce seni bulması için bir hemşire yolladım.
- Sent a nurse to find you 30 minutes ago.
Bu da ne demek oluyor şimdi? Bence savaş baltalarını indirmenin vaktidir, bebeğim.
Well, I think, you know, style filters down, babe.
Bu da ne demek oluyor şimdi?
When we were dating.
Şimdi, bu gizli toplantı da ne demek oluyor?
Now, what is this big secret conference all about?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Well, what the hell's that supposed to mean?
Bu da ne demek şimdi, neler oluyor burada böyle?
What do you mean by that?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
What does that mean?
- Bu da ne demek oluyor, şimdi?
Now, what's that supposed to mean?
"Şimdi bu da ne demek oluyor?"
"Now what did that mean?"
- Şimdi bu da ne demek oluyor?
- Now, what is that supposed to mean?
- Bu da ne demek oluyor, şimdi?
What the Hell does that mean!