Bunu yapmak istediğine emin misin translate English
473 parallel translation
- Bunu yapmak istediğine emin misin? - Evet, elbette.
Mr. DeWitt.
Bunu yapmak istediğine emin misin?
That's exactly what you want to do, ain't it?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
You're sure you want to go through with this?
- Bunu yapmak istediğine emin misin?
- You're sure this is what you want to do?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Are you sure about this?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Are you sure you want to do this?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Are you sure you wanna go through with this?
- Bunu yapmak istediğine emin misin?
- You sure you wanna do this?
Ee, bunu yapmak istediğine emin misin?
Well, so you're sure you want to go through with it?
- Bunu yapmak istediğine emin misin Maurice?
- You sure about this, Maurice?
Vada, bunu yapmak istediğine emin misin?
You sure you want to do this?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Okay, are you sure you want to do this?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
You really want to do this?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Sure you wanna go through with it?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Are you sure you ´ d want to?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
- Yeah. You sure you wanna do this?
- Bunu yapmak istediğine emin misin?
- Are you sure you wanna do that?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Sure you want to do this?
Delenn bunu yapmak istediğine emin misin?
Delenn... are you sure you wanna go through with this?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Are you sure you wish to go through with this?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Are you sure you wanna do this?
- Frank, bunu yapmak istediğine emin misin?
Frank, are you sure you want to do this?
- Bunu yapmak istediğine emin misin?
And you're sure you want to do this?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
You sure you wanna do that?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
You sure you wanna do this?
- Bunu yapmak istediğine emin misin?
- Are you sure you want to do this?
Bunu yapmak istediğine emin misin, Delenn?
Are you sure you want to do this, Delenn?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Are you sure this is the way you want to go?
Jim, bunu yapmak istediğine emin misin?
Jim, you sure you want to do this?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Sure you want to do that?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Sure you wanna do that?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
You sure you want to do that?
Biliyor musun, baba... Bunu yapmak istediğine emin misin?
You know, Dad... are you sure you want to be doing this?
Bunu yapmak istediğine emin misin, Alex?
You sure you wanna do this, Alex?
- Bunu yapmak istediğine emin misin?
Are you sure you wanna do this?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Etes you some that it is what you want?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
- Sure you want to do that?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Are you sure that's what you wanna do?
- Bunu yapmak istediğine emin misin?
Sure you're ready to do that? I'm sure.
- Bunu yapmak istediğine emin misin?
- Sure you wanna do this?
Bunu yapmak istediğine emin misin Brian?
Sure you want to go through with this?
Dostum, bunu yapmak istediğine emin misin?
[Frohike] Hey, buddy, are you sure you want to do this?
- Bunu yapmak istedigine emin misin? - Hayir, ama yapacagim.
- Are you sure you wanna do this?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Sure you're up to it?
- Bunu yapmak istediğine emin misin?
Better wilted laurels than none at all.
Bunu yapmak istediğine emin misin?
I don't wanna take a walk.
Bunu tek başına yapmak istediğine emin misin?
Are you sure you want to do this by yourself?
Bunu gerçekten yapmak istediğine emin misin?
You really sure you want to do this?
Bunu tekrar yapmak istediğine emin misin?
Are you sure you wanna do this again?
Yine soruyorum, bunu yapmak istediğine % 100 emin misin?
Again, are you absolutely, 100 % sure you want to do this?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
You sure you want to do this?