Burnett translate English
468 parallel translation
Burnett, 49863.
Burnett, 49863.
Bayan Graham, Senatör Burnett.
Miss Graham, Senator Burnett.
- Mektup Senatör Burnett'a mı gidecekti?
Was the letter going to Senator Burnett?
Kızıl, 1.60 boyunda mı?
Burnett, 5ft 4?
- "Burnett"
- "Burnett."
Burnett kim?
Who's Burnett?
Kızım, seni kadim dostum Bayan Florence Burnett ile tanıştırayım.
Daughter, I'd like you to meet an old and dear friend of mine, Mrs. Florence Burnett.
Bayan Burnett, umarım burada uzun kalırsınız ve hiç unutulmazsınız.
Senora Burnett, I hope your stay here will be long and memorable.
Oh, evet.
Burnett.
- O nasıl?
- Mrs. Burnett?
- Bayan Burnett? Oh, yüzünde hep o izi taşıyacak. Kalıcı bir kısmi felç söz konusu.
Oh, her face will be forever disfiigured - a permanent partial paralysis.
Seni yüzbaşı Burnettle tanıştırayım San Carlos'taki birliğin başına geldi.
Captain Burnett, the new Soldier Chief of the San Carlos reservation.
Üzerimizde binlerce göz olmasına rağmen başarıya ulaşacak bir plan.
If someone kills Taza's friend, Captain Burnett...
Taza'nın arkadaşı, Yüzbaşı Burnett Askerlerin şefi, rezervasyona götürülmemizi önleyebilir.
The Great Soldier Chief would have to put and end to the Police.
Yüzbaşı Burnett'e git, Lobonun kayıp ve silahlı olduğunu söyle.
Tell Captain Burnett Lobo is missing. And that he has a gun.
General Crook tan Yüzbaşı Burnetin dikkatine.
" To Captain Burnett from General Crook.
Milly Hughes, Rose Shepherd, Mary Burnett.
Milly Hughes, Rose Shepherd, Mary Burnett.
Bu, Bulldog Burnett.
That's Bulldog Burnett.
Onlar Burnett'in geldiğini görünce hemen, o mahluklara silahını çeker ve yere yatıp yuvarlanır.
Them critters Burnett draws... lay down and roll over when they see him coming.
MAN : Boynuzları kaybettin, Burnett.
Missed the horns, Burnett.
Teşekkür ederim, Bay Burnett.
Thank you, Mr. Burnett.
Burnett'i öldüreceğim.
I'll kill Burnett.
İşte, Bulldog Burnett gidiyor.
There goes Bulldog Burnett.
Bu gürültüde sen ne istiyorsun, Burnett?
What in thunder do you want, Burnett?
Bay Burnett, trene Vindicator'ü bindirmeye gidiyor.
Mr. Burnett is just leaving to put Vindicator on the train.
Merhaba, Bay Burnett.
Hello, Mr. Burnett.
Öyleyse doğru trendeyiz, Bay Burnett.
Then we're on the right train, Mr. Burnett.
Yaşamın gerçekleri benim için bir sır değildir, Bay Burnett.
The facts of life are no mystery to me, Mr. Burnett.
Şimdi deneyebilirsin, Bay Burnett.
Now you may try it, Mr. Burnett.
Bay Burnett burada.
There's Mr. Burnett.
Bay Burnett ile konuşmak istiyorum.
I want to have a talk with Mr. Burnett.
Gerçekten bay Burnett, Dur ısırmam.
Now, really, Mr. Burnett, I don't bite.
Bay Burnett, özür dilerim.
Mr. Burnett, I am sorry.
Şimdi, Bay Burnett, birlikte yolculuk yaptığımızdan beri birbirimizden kaçacak hiçbir şey görmedim.
Now, Mr. Burnett, since we're travelling together... I see no point in our avoiding each other.
Bay Burnett, sen bir öküzle buldog yapabilirsin ama benimle buldog yapamazsın.
Mr. Burnett, you may bulldog a steer... but you cannot bulldog me.
Bay Burnett, sen de Bowen Çiftliğinde rehberimiz olarak görev yapmalısın veya başka birisini alacağım.
Mr. Burnett, you will either act as our guide to the Bowen Ranch... or I will get someone else.
Ama beni, seni aramaya gelmek zorunda bırakma, Burnett.
But don't make me have to come looking for you, Burnett.
HILARY : Tek yapman gereken ıslık çalmak, Bay Burnett.
All you have to do is whistle, Mr. Burnett.
Neden, o mükemmeldir, Bay Burnett'tir.
Why, that's excellent, Mr. Burnett.
Hilary'nin kıskanacağından korkarım, Bay Burnett.
I'm afraid Hilary is jealous, Mr. Burnett.
Biz Sheriff'e gitmeliydik ve Bay Burnett de hapse atılmalıydı.
We should go to the Sheriff... and have Mr. Burnett thrown into the hoosegow.
Çünkü onlar Vindicator'ü kaçırmayı planlıyor... ve bay Burnett onlarla ortak.
Because they plan to kidnap Vindicator... and Mr. Burnett is in cahoots with them.
Şimdi, gerçekten Bay Burnett, benim net bir şekilde gördüğüm,...
Now, really, Mr. Burnett, you have a predisposition to violence...
Çok iyi, Bay Burnett, Eğer hazırsan.
Very well, Mr. Burnett, if you are ready.
Biz daha önce de binmiştik, Bay Burnett.
We have ridden on occasion, Mr. Burnett.
Yetenekli Vindicator ile yaptığın yolculuk için şimdi ne düşünüyorsun, Mr. Burnett?
What do you think now, Mr. Burnett, of Vindicator's ability to travel?
Ben sadece Burnett'i, Sand Creek'teki gösteri için uyarıyordum.
I was just reminding Burnett to show up at Sand Creek.
Bay Burnett ona benziyor.
Mr. Burnett is just like him.
Ve Bay Burnett onu biliyor.
And Mr. Burnett knows it.
Burnett'in Sand Creek'te durmaya hiç niyeti yok.
Burnett had no intention of stopping at Sand Creek.
Bay Burnett sana Vindicator için kaç para vermişti?
How much were you paid for Vindicator, Mr. Burnett?