Burning translate English
8,728 parallel translation
Turtam altına yanmasın.
The pies'll be burning.
İnsanların evini yakmaya ne zaman başladı?
When did he start burning people's houses down?
Bu çılgın bir cadı avına benziyor.
This is like some crazy witch-burning shit.
Kulakların yanıyor olmalı. Selam.
Your ears must be burning.
Günü kaçırıyoruz.
We're burning daylight.
Tekrar hareket edebiliyorsun, Motivesin.Ama kendine bir bak, yorgunsun ve hararetlisin.
It got you moving again, it got you motivated. But look at you, you're tired and you're burning out.
Polis birkaç saat önce yangın ihbarları üzerine medya patronu Andrew Finney'nin Bel Air'deki malikanesinin etrafını sardı.
Police were dispatched to media mogul Andrew Finney's Bel Air estate just hours ago after hearing reports of a fire burning on the property.
Ağzım yanıyor.
My mouth is burning.
# Bir ışık var, yanan parlak #
♪ There's a light burning bright ♪
# Beni ateşlendiriyorsun #
♪ You got me burning up ♪
# Oh-oh-oh-oh, evet # # Beni ateşlendiriyorsun #
- ♪ Oh-oh-oh-oh, yeah ♪ - ♪ You got me burning up ♪
İki ucunu da yakıyorsun demek.
Hey. Burning it at both ends, huh?
Yanan ev üzerimize çökmeden gördüğümüz son şey olmasını istemediyse tabii.
Unless he meant it to be the last thing we saw before a burning house collapsed on us.
Yani, bu Yanan Adam geldiğimizi biliyorduysa, tuzağa düşürülmüş olabiliriz.
I mean, if this Burning Man knew we were coming, we may have walked into a trap.
Eğer ki bu Yanan Adam sistemimizde ise.
If this Burning Man is our system.
Dolayısıyla bu altın rengi Olds'u tüm ilçede aramalıyız... - 1600 km kareden fazla belirsiz bir alanda.
Burning Man has killed in other jurisdictions, so we have to search the whole county for this gold Olds... over 1,000 square miles in the dark.
Yanan Adam'ı bir sonraki kundaklama sahasında bulsak bile kaçırdığı genç kadın ölmüş olur. - Daha fazla kaynağa ihtiyacımız var.
Even if we do find Burning Man at his next arson site, the young woman that he's kidnapped will be dead.
Fakat bu Yanan Adam kadınların peşinden gidiyor.
But this Burning Man goes after women.
Tüm zamanı kaderlerinin nasıl birbirine sarılı olduğundan bahsederek geçirdi ve Yanan Adam fahişeleri öldürüyor.
He spent the entire time talking about how their destinies were intertwined, and Burning Man kills prostitutes.
O halde, eğer mesele zamanlamaysa, Yanan Adam'ın şu anda öldürdüğünü biliyoruz zaten.
Sanchez : So, if this is about timing, we already know Burning Man is killing right now.
En az 12 yıldır fahişeleri öldürüp, yaktığını biliyoruz.
We know he's been killing prostitutes and burning them up for at least 12 years.
Şuradaki akıllı ekranda Yanan Adam'ın cesetleri bıraktığı yerleri göstersek, sakıncası olur mu?
Uh, do you mind if we throw up the sites where Burning Man dumped his bodies on the smart screen over there?
Yanan Adam'ın Stroh'un kaçmasına yardım ettiğini mi düşünüyoruz?
Do we think Burning Man helped Stroh escape?
Müsait birimlerimizin her biri sokaklarda Yanan Adam'ın sıradaki yangın veya kaçırma yerini arıyor.
We have every available unit on the streets, searching for the site of Burning Man's next fire or kidnapping.
- Bakın, iki hedefimiz var... Şu Yanan Adam ucubesi ve Stroh.
Look, we have two objectives... this Burning Man freak and Stroh.
Yanan Adam sıradaki kurbanını çoktan kaçırmış olabilir.
Burning man may have already kidnapped his next victim.
Benim önerim... Stroh'un yerini saptamaya odaklanalım. Eğer Stroh, Yanan Adam'ın işbirlikçisi ise, bir araya gelebilirler.
My suggestion... we focus on locating Stroh, and if he is in league with Burning Man, maybe they'll end up together.
Ve Yanan Adam'dan Stroh'a kaydırdığımız her kaynak, kentin olaydaki mesuliyetini artırır...
And every resource that we shift from Burning Man to Stroh increases the city's liability in the event...
Fakat Yanan Adam'ı nasıl izleyeceğiz?
Taylor : But how do we pursue Burning Man?
Stroh'un gerçekten yapmak istediği anlaşma bu işte... Yanan Adam karşılığında kaçış şansı.
And that is the deal Stroh really wanted to make... his chance to escape in exchange for Burning Man.
Şef, o, Yanan Adam'ın yöntemini çözmemizde yardımcı olması için tuttuğumuz bir danışman.
- Clarissa. Chief, she is a consultant that we have hired to help us figure out Burning Man's M.O.
- Gizli ekip dışarıya yerleştirilebilir böylece Yanan Adam bizi görmez.
Coop? Undercover can set up outside so Burning Man doesn't see us.
- Aşırı yüklendik, evet fakat umudum şu ki, Yanan Adam'ı çabucak bulmak bizi Stroh'a yönlendirecektir.
We are overloaded, yes, but my hope is that finding Burning Man quickly will lead us to Stroh. Don't give up just yet.
Bizim Nasıralı İsa'mız, Markos Christakis, nam-ı diğer Yanan Adam.
Our Jesus of Nazareth is Markos Christakis, A.K.A. Burning Man.
Yanan Adam'ın, cesetleri bıraktığı yerde öldürmediğini biliyoruz. - O yüzden, belki de evinde çalışıyordur?
Well, we know Burning Man doesn't kill where he dumps the bodies, so maybe he works out of his house?
Yanan Adam'ın Nişancı takımyıldızını kullanarak Antares'in şehrin neresine geldiğini bulabilir miyim, bir bakayım.
Let me see if I can find out how Antares lays out over the city using Burning Man's Sagittarius constellation.
Herkes içeri nasıl girdiyse, öyle çıkacak. Ve Yanan Adam'ı canlı ve tek parça halinde istiyoruz, Julio.
Everybody comes out in the same condition they went in, and we want Burning Man alive and in one piece, Julio.
Niye güneş altında cayır cayır yanıyoruz?
Burning under the sun?
Viking külleri nadirdir fakat bulmak için tek gereken alev almış bir vikingtir.
Ohh! Viking ashes are indeed rare, but all you really need is a burning viking corpse.
Halbuki yapmanız gereken tek şey bir viking cesedini yakmaktır.
But all you really need is a burning Viking corpse.
Şuradaki yanan uçağı görüyor musun?
Uh, you see that burning plane over there?
Ateşin var, yanıyorsun.
You're burning up.
... yeterse çıkaracağını söylemiştin.
To save someone from a burning building, you would.
O zamandan beri ciğerlerim yanıyor.
My lung have been burning ever since.
Ayrıca kafamı paramparça edip beni yaktığı için kötü ruhtan nefret ediyorum!
And I hate the poltergeist for smashing my head in and burning me!
Cayır cayır yanıyorsun Sal.
You're burning up, Sal.
Kahrolası ellerim yanıyor, kahrolası çubuk yanmıyor.
My bloody hands are burning, not the bloody stick.
Yanan et kokusu bu, seninki.
The smell of burning flesh. Your own.
Para harcıyoruz.
Burning dollars.
Yakan bir rüzgâr
♪ Is like a burning wind ♪
Yanan Adam ise kurtarma görevi.
Burning Man is a rescue.