Canyon translate English
1,827 parallel translation
Çıkış yolu olmayan kanyonda sıkıştık.
We're stuck in the canyon with no way out.
Bu kanyondan çıkmamız gerek.
We need to get out of this canyon.
Katara, Sokka, bu insanlar bu kanyondan çıkmaya yetecek kadar işbirliği yaparlar mı?
Katara, Sokka, will these people cooperate long enough to get out of the canyon?
Ahh hayır! Sürüsüne bereket kanyon sürüngeni!
That's a lot of canyon crawlers!
Ben Sekiz Bravo 20, şüpheliler kanyona ilerliyor.
This is Eight Bravo 20, I've got the suspects headed into the canyon.
- 273 Benedik Vadisi'ne gideceğiz
- We're going to 273 Benedict Canyon.
Burası Benedik vadisi değil.
This isn't Benedict Canyon!
Yeğenim, eğer bunlar Canyon Şehri'nden beş kadın olsaydı ve bize tüm o konuşmaları ve kıkırdamaları ile ne yapmamız gerektiğini söyleselerdi, boğazlarımızı bile kesmeye razı olurduk.
Nephew, if they was five ladies from Canyon City, telling us what to do, with all the gaggling and prattling going on, we'd be ready to slit our throats.
Balayımızda Bryce Canyon'daydık.
Bryce Canyon on our honeymoon.
- Hiç Bryce Kanyon'a gittin mi? - Hayır.
- Ah Have you ever been to Bryce Canyon?
Palm Canyon Caddesi
You gonna eat that? I am.
Sanki senden dünyaları istiyormuşum gibi davranıyorsun.
You make it sound like I'm asking for the grand canyon.
Büyük Kanyon'daki 18 delik hakkında dediğin şeydi bu.
What was that you were saying about 18 holes at Big Canyon?
Sana 101'den gitmek için yalvardım ama gittin Canyon'a girdin.
I begged you to take the 101, but you had to take the Canyon.
Doña Ona Canyon ve Otero Bluffs arasını arıyor.
Doña Ona Canyon and the Otero Bluffs.
Ve Büyük Kanyon'a.
And the Grand Canyon.
Kanyon'a atlamayı deneyebilirsiniz.
I might try to jump snake canyon.
Çiftlikte, manikür yaptırıyorum..
Canyon ranch, getting a... manicure.
Büyük Kanyon, Paris, Venedik gibi, gitmek istediğim yerlere yapıştırdım.
... in different places that I'd like to go with you. Like the Grand Canyon, Paris, Venice....
Şelale öylesine yüksektir ki, su, aşağıdaki "Canyon Del Diablo" ya, yani Şeytan Kanyonu'na ulaşamadan, ince bir buğu haline gelerek uçar.
Such is the height of these falls that long before the water reaches the base in the Devil's Canyon it's blown away as a fine mist.
Arizona'nın Colorado Nehri 5 milyon yıldır, çöldeki kum taşlarını aşındırarak devasa bir kanyon yaratmayı başarmıştır.
For the past 5 million years. Arizona's Colorado river has eaten away at the desert's sandstone to create a gigantic canyon.
Büyük Kanyon.
The Grand Canyon.
Bu nehir, dünyanın en uzun kanyon sistemini oluşturmuştur. Uzaydan açıkça görülebilen 1600 kilometrelik bir iz.
This river has cut the world's longest canyon system... a 1,000 mile scar clearly visible from space.
Eğer Breeder kanyonuna sıçrarlarsa
If they jump into Breeder's Canyon out here...
Önce kanyonda küçük bir tura çıkacağız.
We're gonna take a trip through the Canyon.
Kanyonun bu kesiminin adı darboğaz.
This section of the canyon is called Bottleneck Alley.
Duydunuz mu, bilmiyorum ama birkaç gece önce kadının teki Laurel Canyon'da boğularak öldürülmüş olarak bulundu.
I don't know if you heard, but a couple of nights ago, a lady was strangled to death on laurel canyon.
Personelini ne zaman Laurel Canyon'a yollayabilirsin?
Now. How soon can you get your people to laurel canyon?
Depresyondaki karınızı Red Rock Kanyonuna getirdiniz, Bir şişe şarabı paylaştınız, ve sonra doğa yürüyüne mi çıktınız?
You took your depressed wife to the top of Red Rock Canyon, shared a bottle of wine, and then you went on a nature hike?
Neden büyük Kanyonda değil?
Why not the Grand Canyon?
Ben Topanga Canyon'da onları koşturmamıza izin veren bir ahır buldum. Üzgünüm.
- a stable in topanga canyon that let's'em run.
Buffalo Vadisindeki AvCon, 6. pompa.
AvCon on Buffalo Canyon. Pump six.
Kanyon şehrindeki pazar yerine gidiyorum, ben Mushishi Ginko.
I'm going to market in the canyon city, I am the Bugmaster, Ginko.
Büyük Kanyon!
The Grand Canyon!
Grand Canyon'dan bile daha ihtişamlı.
It's prettier than the Grand Canyon.
Birden kendi kendime keşke Büyük Kanyon'a filan gitseydik dedim.
I just think maybe we ought to... go to the Grand Canyon.
Hiç Büyük Kanyon'a gitmediğimi biliyor musun?
Do you know I've never been to the Grand Canyon?
Aynı Büyük Kanyon gibi.
It's like the Grand Canyon.
Şuna bak - Canyon Falls Lisesi'nde tarih öğretmeni.
Get this--he's history teacher at canyon falls high.
O beni Büyük Kanyondan sanki ilk karısıymışım gibi fırlattı.
He dumping me like a first wife with a pink part too big like Grand Canyon.
Tri Pi'deki sürtükler onu çoktan Canyon gölüne götürdü bile. Oyunumuzu iyi oynamalı şöhretimizi iyi kullanmalıyız. Kamptaki en ateşli erkeklerle olan yakınlığımızı göstermeliyiz.
The sluts at Tri Pi have already taken her to Canyon Lake, so we have to up our game, sell our reputation, and sell the fact that we have a direct line to the hottest guys on campus.
Keşke benim babam da, sınavlardan kurtulmam için beni çiftliğe gönderseydi.
I wish my dad would send me to canyon ranch to recover from midterms.
Polis raporuna göre, David arabanın kontrolünü kaybetmiş ve bir kanyona yuvarlanmış.
According to the police report, David lost control of the car and it plunged into a canyon.
Michols Kanyonu'nda küçük bir ev aldım.
I bought a little house in Nichols Canyon.
Canyon Hawk Güvenlik şirketinde yalnızca iki senedir şef olarak çalışıyorsun.
You've been a supervisor for Canyon Hawk Security for only two years.
Grand Canyon'da mı?
Is it the Grand Canyon one?
Hayır, Grand Canyon'da değil.
No, there's no gigs at the Grand Canyon.
Tampondaki ve Natalie'nin kafasındaki polen sporları... Kızıl Taş Kanyonundakilere uyumlu.
Pollen spores off the bumper and Natalie's head both overlap in Red Rock Canyon.
Herkesi kanyon duvarının tabanında biraraya getirelim.
Let's get everyone together at the base of the canyon wall.
Kanyonda yalnız başına yaşıyor.
Elkins lives all alone up in the canyon.
Evet, bu inanılmaz. Kime söylediği önemli değil.
Send four black-and-whites to the Vermont canyon entrance by the pay phones at the rest area.