Chanson translate English
17 parallel translation
Kanatlara tutunma konusunda herkes hemfikir. Yüklenme sorun yaratmaz. Uçağın gövdesini ayırdıktan sonra aksamlar da ayrılacaktır bu şekilde iniş takımları ve sancağı kolayca bitiririz.
Even with the men on them, the wing loading is going to be half that of the Skytruck... because we shall leave the hull, starboard boom, undercarriage... chanson and so on on the ground.
"Chanson de Roland'de" yapılacak haftalık seminerin, nakaratı hakkında.
It's our weekly seminar on the use of leitmotiv in the "Chanson de Roland".
Ne olup bittiği daha bu ilahinin ilk kıtasında anlaşılır. Ama kısa kesmek zorundayım.
The first row of the pious chanson will show you more for look where my abridgement comes.
"Chanson Triste" yi biliyor musun?
Do you know "Chanson Triste" by Du Parc?
Oh, je vois, c'est une chanson pop.
Oh, je vois, c'est une chanson pop.
Bizden şansonlarını dinlemeni istiyorlar.
They wish us to hear their chanson.
Bay Chanson benim ikinci müdürüm.
Mr. Jameson, my second in command.
Bu bir çeşit Avrupa Gotik ve Fransız şarkı karışımı
It's sort of a mix of Euro Goth and French Chanson.
Harika bir şarkı.
# Et d'une chanson d'amour
â ª SÖYLEYİN BAYAN BU ŞARKI GÜZEL â ª MOULIN ROUGE'DA DANS EDİN â ª Aşk bir sıçrayış ; iç çeker â ª Bir gün senin gelinin olacağım
♪ Comme la chanson est belle Chantez la mademoiselle ♪ Dansant dans le Moulin Rouge ♪ Love is a leap, she sighed
Bir müzikalde geçiyordu bu sözler.
The lyrics to the chanson playing right now.
Degue tarzı şarkı.
Degue chanson.
Şarkı mı?
Chanson?
Şarkı.
La chanson.
"Chanson Boheme."
Oh, um, "Chanson Boheme."
Şimdi şarkı.
Maintenant la chanson.