Chopin translate English
265 parallel translation
Çoğu kişiye göre de bu vampir köy mezarlığında gömülü olan Marguerite Chopin idi.
Many firmly believed that vampire to be none other than Marguerite Chopin, who lay buried in the village cemetery.
Marguerite Chopin, yaşamı boyunca insan kılığındaki bir canavar gibiydi.
All her life, Marguerite Chopin had been a monster in human form.
Mösyö Orlac'ın son eseri Chopin'in G Minör Baladı olacak.
Monsieur Orlac's last number will be the G Minor Ballade by Chopin.
Hayır, Chopin'in.
No, Chopin.
Ed bugün Chopin'den güzel bir şarkı yaptı.
Ed made up a beautiful song today by Chopin.
İşte büyük şair La Martin, orada, Chopin ile konuşuyor.
And there's La Martin, the great poet. He's talking to Chopin.
Frederic Chopin... Sevdiği bir kadın için.
Frederic chopin... for a woman he loved.
Tek bir parça.
A Chopin nocturne.
Chopin'in bir gece müziği. Piyanoyu severdim, çalmayı öğretmesi için bir piyano öğretmeni tutmuştum.
I used to love it, so I hired a piano teacher once just to teach it to me.
Batılı tarzında yaşıyacağını hayal ettim, çiçek bahçesiyle, Chopin dinleyerek.
I imagined you'd live western-style, with a flower garden, listening to Chopin.
Chopin.
It's Chopin.
Shillingworth'ta bile Chopin var.
We even have Chopin in Shillingworth.
Harika ve tanınmış Richard Wagner daha da harika ve ünlü olan Frederic Chopin onun önünde diz çöktüler.
The great and celebrated Richard Wagner. The even greater and very famous Frederic Chopin falls on his knees for her.
- Küçük Chopin geldi...
- There's the little Chopin.
- Ya Chopin?
- And Chopin?
Chopin.
Chopin.
Chopin, Debussy. Bunu gibi şeyler.
Chopin and Debussy, and like that.
Ya Chopin, Polonyalı değil miydi?
Now, what about Chopin, wasn't he Polish?
Chopin mi hayır... bi dakka.
No... Expect.
Beethoven, Mozart, Chopin, Liszt, Brahms, külot...
Beethoven, mozart, chopin, liszt, brahms, panties- -
Ben Chopin'i biraz uydurdum, sen fazla tepki gösterdin.
I faked a little Chopin, you faked a big response.
Hayır, Chopin!
No, Chopin!
- Chopin kayıp!
- Chopin is missing!
Chopin hakkındaki tutkulu yorumunun Alman edebiyatı için diğer bütün yazdıklarından daha fazla anlam ifade edeceğine inanan Stanislaw Przybyszewski. Boşanan ve taptığı çocuklarından ayrı olan August Strindberg.
Stanislaw Przybyszewski who is to later believe that his passionate interpretation of Chopin will have more meaning for German literature than all his writing and August Strindberg, divorced separated from the children he adores who presents the "Black Pig" with a triple credo :
Chopin'e bile hiç saygın yok mu?
Can't you show Chopin some courtesy?
Chopin'i severim.
I love Chopin.
Basit şeylerde iyiyim, Chopin'i çalamıyorum.
Little things, not Chopin.
Bakıyorum da Chopin'nin ( Şopen ) açılışlarını çalışıyorsun.
I see you're working on the Chopin preludes.
Chopin duyguludur, ama aşırı duygusal değil.
Chopin was emotional, but not sentimental.
Chopin gururluydu, ihtiraslı, acı çekmiş ama erkekçe.
Chopin was proud, passionate, tormented and very manly.
Sınav esnasında ben Chopin'den Notturno 18'i çalmıştım
During the final exam I played "Notturno 18" from Chopin.
Bu Chopin.
That's Chopin.
Büyük büyükannelerimizin hepsi Chopin çalardı.
Even you. All of our great-grandmothers played Chopin.
Bu... Şopen'in ikinci piyano konçertosudur.
This... is the Second Piano Concerto by Chopin.
Freddy Chopin bunu sadece, 19 yaşında iken bestelemişti. Ve halazırda bir çok bestesi var.
Freddy Chopin composed this when he was only 19 years old... and he'd already written a Iot.
Bu çocuklar Chopin'in çekingenlik yüzünden, problemli olduğunu öğrenmek üzereler.
These kids are about to find out that Chopin was crippled by shyness...
Ah, Mösyö Chopin i kastediyorsunuz.
Ah, you mean Monsieur Chopin.
- Bana Mösyö Chopin'i gösterebilir misin?
- Could you point out Monsieur Chopin?
- Chopin?
- Chopin?
Mösyö Chopin ne zaman gelir?
When is Monsieur Chopin arriving?
Bu gelen Mösyö Chopin ya da Mösyö de Musset.
That is either Monsieur Chopin or Monsieur de Musset.
Mösyö Chopin, mucizenin tam ortasındaydınız henüz yeteri kadar iyileşmedim.
Monsieur Chopin, you were in the middle of a miracle. I'm not quite yet cured.
Ama şunu anlamıyorum, neden zavallı Chopin'in üzerine bu kadar düşüyorsun?
But tell me, why do you pounce on our poor Chopin?
Fakat Chopin ölümsüz.
But Chopin is eternal.
Chopin de bize katılır.
Chopin will join us.
- Chopin'e vuruldu.
She has a crush on Chopin.
George, Chopin bu tür şeyleri haketmiyor.
George, Chopin does not deserve to be collected.
En büyük umudumuz, mükemmel bir ahekle bilim ve duyguyu birarada bulabildiğimiz müziğiyle Chopin olabilir.
Our greatest hope may be Monsieur Chopin, in whose music we find both emotion and science in the most perfect rapport.
Daha da iyisi bence Mösyö Chopin'e George'u gönderin.
Better yet, send in George to Monsieur Chopin.
Mösyö Chopin, kulağa yağmur damlaları gibi çok büyülü geliyor, ama sizden biraz güneş ışığı yerine geçecek birşeyler çalmanızı istemek durumundayım.
Monsieur Chopin, it sounds so like the raindrops, it's quite magical, but I must ask you to produce a little sunshine for us instead.
- Chopin. 1.
- Chopin.