Cnn translate English
584 parallel translation
CNN, ABC, MTV hepsinde bunun gibi kurgulanan ve hile karıştırılan programlar var.
CNN, ABC, MTV... all manufactured and manipulated just like this.
Biliyorum, tamam mı? NBC'den bir radyo işi kaptım yarın CNN'e çıkacağım.
I got an NBC radio gig in the works I got a CNN feed tomorrow, I'm hot again.
- CNN.
- CNN.
CNN.
Watch CNN.
Bilirsin, Newsweek, the Anchorage Times, CNN...
You know, Newsweek, the Anchorage Times, CNN -
CNN'de çıktı.
It was on CNN.
Sen. Sen dün akşam CNN'de yayımlanan haberi izlemeliydin.
You. You should have watched that report on CNN last night.
Bak o zaman belki üç büyük kanal ve CNN gelir. Belki Oprah!
That's gonna get you three major networks and c.N.N., maybe even "Oprah."
Sadece CNN'in temiz hava oturumlarına bir ekip göndereceğinden emin olmak için aradım.
We wanted to be sure CNN was sending a crew to the clean air hearings today.
Ve bunu CNN bültenlerinde görmek istemiyorsanız ücretimi ödeyeceksiniz.
All right? And unless you wanna see this... all over CNN, you're gonna pay my price. First, I want you to call Skeeter Warburton.
Bazıları da bir CNN ekibine teslim oldu.
Some of these people surrendered to a crew from CNN.
Deborah Weston, CNN Haber Merkezi, Londra.
Debora Weston, CNN News, London.
- İyi kaynakların var. - CNN.
- You got good sources.
Siz söyleyin sürekli, sürekli ve sürekli oturup bir günde 20 saatten fazla CNN izlediniz mi?
I don't know if you ever, ever, ever sat and watched CNN longer than, say 20 hours in one day.
Eğer kısa bir süre için bile olsa CNN haber başlıklarını izlerseniz bu yapacağınız en depresyona sokucu şey olur ;
If you ever watch CNN headline news for any lenght of time it's the most depressing fucking thing you will ever do ;
Tekrar tekrar anlatsam bile, CNN izliyordum ve tüm bu vesveseyi onlar körükledi.
Once again though, I was watching the CNN man and they blew it all man, all the anxiety.
Bu kasaba hakkında CNN'de ve belgelerde anlatılanlar kesinlikle doğru.
Anyway, in this town - this is absolutely true ; it was in all the papers, it was on'CNN'.
CNN de bir adamın yağmur "vakasından" bahsettiğini duydum.
I even heard one guy on CNN talk about a rain event.
Evet, söyledim ama CNN'de izliyordum ve üzerini çok iyi kapattıklarını gördüm. Ben de "Niye oraya kadar zahmet edeyim?" dedim.
Yes, yes, I did, but you know, I was watching it on CNN and they covered it so well, I thought, why knock my brains out?
CNN / Victoria's Secret'ın katalog anketleri...
The CNN / Victoria's Secret catalog poll...
- Daha dün gece CNN`deydi.
It was even on CNN last night.
- CNN mi?
- CNN?
Hemen basına bildirmeliyiz.
I'll call CNN.
CNN röportajları, valilik koltuğuna hızlı tırmanış da yok.
No CNN interviews, no speedy ascent to Capitol Hill.
Gordon, gel CNN, bire bir
Gordon, come on. CNN, one on one.
CNN.
CNN.
Ben CNN o "Alışveriş".
I'm CN N, she's "Home Shopping".
CNN'de, saat 11'de.
It's on CNN, 11 : 00.
Ama CNN bu konuyu yapacak..
But CNN's about to go with it so...
Ben CNN'den Richard Valeriani... Akdeniz'de bir yerdeki Fransız Uçak gemisi Foch'tan CNN adına bildiriyorum.
This is Richard Valeriani reporting live for CNN from the French aircraft carrier Foch somewhere in the Mediterranean.
Akdeniz'deki Fransız uçak gemisi Foch'tan canlı yayındaydım... Ben CNN'den Richard Valeriani.
Reporting live from the French aircraft carrier Foch in the Mediterranean Sea, this is Richard Valeriani for CNN.
Amerikan hükümetinin tersine, biz kötü haberleri CNN'den almıyoruz.
Unlike the American government, we prefer not to get our bad news from CNN.
Biliyor musun, seni en son gördüğümde CNN'de devlet görevlilerini vuruyordun.
Last time I saw you, you were on CNN taking shots at public officials.
CNN'de, Willam.
CNN, Willam.
Seni CNN'de görmüş olabilir miyim?
Didn't I see you on CNN?
Beyaz Saray'da basın toplantısı, CNN'deki haberimiz?
White House press conference, profile on CNN?
Hayır ama her şeyi CNN'den izledi.
No but he watched the whole thing on CNN.
Oturup biraz CNN izleyebiliriz.
We can settle in for some CNN.
CNN
This is CNN.
Hemen gidip CNN'e bildireyim.
Excuse me while I call CNN.
CNN'de çalışan muhabirin biriyle mi yatıyorsun?
Are you sleeping with some CNN reporter now?
CNN ve kola ülkesine hoş geldiniz
Welcome to the land of CNN and Coca-Cola.
CNN'e çıkmak istemiyoruz ve umarım bu kaçakları yakalamak için çok susamayız.
We don't want to be on CNN and hope not to get too thirsty capturing these fugitives.
CNN'i izlemeyi unutma.
Remember to watch CNN.
Nedir bu, CNN mi?
What is this, CNN?
CNN'i izleyin, tamam mı? CNN. - CNN mi?
Hey, watch CNN, all right?
Darrell, CNN, Hinds Bölgesi savcısının 25 sene önceki bir davayı yeniden açmadığını, ana haberlerine taşımaz. Bunu neden anlamak istemiyorsun?
Darrell, CNN won't run a major story about how the D.A. of Hinds County is refusing to re-prosecute a case that's a quarter of a century old.
Sayın Başkan, CNN parkın kenarına yerleşti.
CNN's set up near the park.
Ama şu var,.. ... eve giderken CNN'e bunu bırakırsam Matthews görevi bırakmak zorunda kalır. Beyaz Saray sözcüsü de başkan olur.
The only problem is if I drop this off at CNN Matthews gets thrown out according to the 25th Amendment the Speaker of the House will become president.
BİR AMERİKAN NÜKLEER DENİZALTISI KAPTANI 20 EKİM, AKDENİZ Ben Richard Valeriani. Akdeniz'de bir yerdeki Fransız Uçak gemisi Foch'tan CNN adına bildiriyorum.
This is Richard Valeriani reporting live for CNN from the French aircraft carrier Foch somewhere in the Mediterranean.
- Evet, evet.
CNN.