Codes translate English
2,735 parallel translation
An itibariyle, şifreleriniz ve yetkileriniz geçersizdir.
As of now, your codes and clearances are void.
Kitap kulübü deniyordu çünkü aynı zamanda belirli kodlardan faydalanıyorlardı.
It was called the book club because they also utilized certain codes.
Şifre işe yaramıyor.
The codes are not working.
Ona bağlantı kodlarının kopyasını ver. - Tamam.
Give him this copy of our coordination codes, and by all means, Okay.
Bağlantı kodlarımız.
Our coordination codes.
ABD'nin kara operasyonları, erzak noktaları, iletişim şifreleri, angajman kuralları ile ilgili onlara ne söylersem.
What did they want to know? Anything I could tell'em about U.S. Ground operations - supply routes, communication codes, rules of engagement.
Eğer onunla bir dakika daha konuşsaydım nükleer füze kodlarını bile verebilirdi.
He would've given over nuclear launch codes if he talked to me for another minute.
Sanırım Schultz sıcak bakıyor. Yarın 10 gibi Savage ile buluşacağım, eğer sorun yoksa.. para transferi için hesap numaraları falan lazım olacak.
I think Shultz wants to invest so Savage will meet me by ten, and if it's a thumbs up they'll need sort codes, bank details, everything to make the transfer.
Hile kodları programlamamı ister misin, böylelikle ölmezsin?
Hey, you want me to program the cheat codes so you can't die?
Kasa hırsızı şifreyi etkisiz hâle getiriyor.
Safe cracker overrides the codes.
Sırt çantasında, kabında kütüphane kitaplarındaki gibi değişik rakamlar bulunan, Yunan trajedilerini anlatan bir kitap bulmuştum.
I found a book of Greek tragedies in her backpack that had one of those Dewey ma-jig codes on the binding, like a library book.
Washington eyaleti ceza kanunun 9A.40.020 ve 9A.28.020 maddeleri gereğince kasten adam kaçırma ve cinayete teşebbüs suçlarından yargılanmaktadır.
The people are filing two counts of kidnapping in the first degree and attempted murder, pursuant to Washington state penal codes 9A.40.020 and 9A.28.020.
Dinle Toby şayet şu bilgisayar korsanlarıyla uğraşacaksan onların kendi dilleri, kendi şifreleri vardır...
Listen Toby if you're going to mess with these hackers they got their own language, their own codes... ohh!
Bu sözüm ona gereğinden fazla bilgi bu kişilerin isimleri, kredi kartı numaraları onların güvenlik kodları, hatta SIN numaraları mı?
Well this so-called redundant information, this is people's names, credit card numbers, their security codes, even their SIN numbers?
Dünya üzerindeki SHIELD silah.... bankalarının güvenlik kodlarıda burada.
The security codes for the worldwide SHIELD arsenal.
- Ne demek istiyor?
The codes.
Kodlar. SHIELD'ın füze kodlarını aldı.
He's got SHIELD's missile codes.
Yönetici Maria Hill, güvenlik kodları onaylandı.
Director Maria Hill, security codes accepted.
- Ama kırmızı hayalet şema ve güvenlik kodları vardı Baxter Binası için.
- But the Red Ghost had schematics and security codes for the Baxter Building.
Tüm komut kodları zırhın üstüne yazıldı...
The command codes that over wrote the armor...
Gizli kodlar, gizli dosyalar. Onların bar kodları var.
Secret codes, secret files, they get bar codes.
Fırlatma kodlarını sana vereceğim.
I'll get you the launch codes.
Leşçi avı, gizli şifreler.
Scavenger hunt, secret codes.
Gece gündüzü oluşturuyor, insanlar Higgs'e, bakmanın yeni yollarını bulmak için bilgilere eleyerek bilgisayar kodları yazıyorlar.
It's round-the-clock work, and people running computer codes, sifting through the data, finding new ways of looking for the Higgs because you can get incredibly creative.
Ama cidden, kimse fırlatma kodlarıyla ilgili bir şey bilmiyor mu?
But seriously, anyone know anything about any launch codes?
Ama cidden, fırlatma kodlarıyla ilgili bir şey gören oldu mu?
But seriously, anyone seen anything to do with launch codes?
Ona fırlatma kodlarını okuyabilirim.
I could read her some launch codes.
Ama önce o kodlara ihtiyacım var.
But I would need those launch codes.
İstediğin fırlatma kodlarını bulduğumu söylemek istedim.
It's just, I-I got those launch codes you've been asking about.
Posta kodları farklı olabilir, ama nereye gidersen git, şerefsizler hep aynıdır.
Well, the zip codes may be different, but douche bags are the same no matter where you go.
Evet, çünkü her şeyi ortaya koyduk ev anahtarları, alarm kodları, güvenlik görevlisi gelirse kullanmak için şifreler.
Okay, because we put everything into a pile - - house keys, alarm codes, you know, the passwords that you use if the rent-a-cops come around.
Buna da barkodlarla başlıyor.
And it all begins with bar codes.
Barkodları, marul paketinden değilde, galaksilerden gelen ışık olarak alıyor.
The bar codes he studies are not on packages of lettuce, but on light coming from distant galaxies.
John yıldızlararası barkodun, yıldızların hammaddesini bilmemizden daha önemli şeyler anlattığını fark etti.
But John realized his starlight bar codes could tell him about something much more important than what stars were made of.
Barkodlarına baktığında, hiç beklemediği bir şey keşfetti.
And when he looked at his bar codes, he discovered something totally unexpected.
Bu yer değiştiren barkodlara imkansız görünen bir şey sebep olabilir
These shifting bar codes can only be caused by one thing - - something that seems impossible...
Soygunun bir sonucu olarak güvenlik kodlarımızın derhal değiştirilmesini talep ettim.
As a result of the robbery... I've already requested that our security codes are changed immediately.
Güvenlik kodunu kıracaksın, senin olayın bu.
Cracking the access codes for here, that is.
Üzerinde çalıştığı şifreler var.
They're the codes he was working on.
Ajana Adalet Bakanlığı'nın şifrelerini vererek teşekkür edebileceğini söyle.
Tell the Suit he can thank me with Department of Justice access codes.
Davranışların çok berbat.
You live by some fucked-up codes of conduct.
Alfabedeki harfleri düşün mesela Mısır alfabesi ya da pc harfleri bugünün bulmacaları kartlar falan hatta tarot kartlar bile
Take for instance the letters of the alphabet, the language of the ancient Egyptians, ascii computer codes, today's crossword puzzles and games, the magic of cards, or even the cryptic and allusive symbolism of tarot cards...
Bu kodlarla tüm gece bile sürer
With these fucking ascii codes, it'll take all night.
Bu soruşturma başlatma raporunun bir kopyası.
It's a copy of the judicial conduct codes.
Tüm kapılara kilit kodu koydurdum.
I put lock codes on all the doors.
Saldırı, kira kanunlarını çiğneme, sağlık kanunları bilirsin işte insan ahlakı hakkındaki basit kanunlar.
Assault, violations of rental codes, health codes, and you know, just basic codes of human decency.
Donna, Rachel'ın Wakefield-Cady'ye tanık listesini faks çektiği iddia edilen gizli personel kodlarından bana bahseder misin?
Donna, can you tell me about these confidential employee codes that Louis says Rachel used to fax the witness list over to Wakefield-Cady?
Müvekkillerin ödemesi için fatura kodları kullandığımızı biliyorum ama bu personel kodlarını ne için kullanıyoruz?
I know we use the billing codes to charge the clients, but what do we use the employee codes for?
Bunlar, şirketin kaynaklarını kişisel sebeplerle kullanmak isteyenler için özel kodlar.
They're special codes for when you need to use the firm's resources for personal reasons.
Personel kodları için aramıştın.
You called about the employee codes.
Bütün kodlara erişim hakkım var.
I have access to all of the codes.