Comic translate English
2,739 parallel translation
Çizgi romanlar kralı bununla çok ilgilenirdi.
The comic-book king would be so into this.
Bu bir çizgi roman, Bay Fleming.
This is a comic book, Mr. Fleming.
Bir çizgi roman kahramanı.
A comic book hero.
Çizgi romanı nereden buldun?
Where'd you get the comic from anyway?
Green, Süper Ray romanlarını çok sevdiği içinmiş.
He says it's because Green's a fan of his Super Ray comic.
"A" hikayesi, karakterlerin komik hikayeleri ile ilgilidir.
The "A" story, which is about the comic adventures of characters.
Çizgi roman filmlerinden başka bir konudan bahsedebilir miyiz?
[Laughs] Could we talk about something other than comic book movies?
Lincoln Üniversitesi'ne vardığımda arka cebimde bir çizgi roman aklımda da karşı cinse karşı oldukça güçlü duygular vardı.
Well, I arrived at Lincoln College with a comic book in my back pocket and a highly cultivated interest in the female gender.
Çizgi romanlarımı rafa kaldırmış kâğıt oyunlarını terk etmiş, tarih çalışmaya başlamış münazara gruplarına katılır olmuştum.
I put away the comic books. I stopped playing pinochle, started studying history, joined the debate team.
Aldığım ilk çizgi roman.
The first comic book I ever bought.
Kartlar sende değildi. Çizgi dizi sendeydi.
You didn't have the cards, you had the comic.
Garip, çizgi roman..
Strange. the comic book...
Seni okuduğum falan yok, ortalıkta kafasının üzerinde konuşma balonu olan çizgi roman karakteri gibi geziniyorsun ve balonun içinde de Sandy ve köpek yavruları var ve
I'm not reading you ; I mean you're walking around like a comic book character with a bubble above your head and there's Sandy and puppies and...
Sana dair anılarımı alıp karikatürize etmek istiyorum.
I want to take my memories of you and draw them into a comic.
Hatta tüm karikatürler dergilerinin konusudur.
There are even entire comic strips devoted to it.
Bu hafta sonu Comic-Con var ve bir Hollywood film stüdyosu 100 şanslı bakire gösterecekleri bir filmi korumamız için bizi tuttu.
This weekend is Comic-Con, and we've been hired by a Hollywood movie studio to protect a film they're going to screen for 100 lucky virgins.
Josh, sen gizli kılıklarından birine bürüneceksin böylece Comic-Con'da gözümüz kulağımız olacaksın.
Josh, we're gonna need you in one of your disguises so you can be our eyes and ears on the Comic-Con floor.
Kendi süper kahraman çizgi romanımı bile yayınladım.
I even self-published my own superhero comic.
Comic-Con'dayken minibüste bile oturamayacak mııyım?
I can't even sit in the van when we're at Comic-Con?
Bu heyecanı Comic-Con'a sakla.
Save that excitement for Comic-Con.
Comic-Con'da bir şirineyle tanıştım ve tüm şirine boyunca onun şirinesini çıkarttım.
Met a smurf at Comic-Con, and I smurfed the smurf out of her, all smurf long.
Tamam, ama Cash'in Comic Con'da olduğunu gördün.
All right, but you--you saw that Cash was at Comic-Con.
Liste hala "Savaş ve Barış" kitabındaki bir listeye benziyor.
It's still looking like a list that makes "War and Peace" read like a comic book.
- Çizgi romanlarımı getirirdin.
And my comic books. - Yep.
Amerikan çizgi romanı Pantheon'da Asyalıların aşağılık köleler ya da tek boyutlu, kung fu bilen kötü adamlar olarak talihsiz bir şekilde ırkçılık yapılarak yansıtılmalarını anlıyorum.
While I understand there's an unfortunate recurring borderline racist narrative in the American comic book pantheon of Asians being portrayed as subservient geeks or simply one-dimensional kung-fu-kicking bad-asses,
Adım Jimmy, stand-upçıyım.
My name is Jimmy and I'm a stand-up comic.
Karikatürlerdeki yeni yetmeler gibi boks yapmayı mı öğreneceksin? Koşan çocuklar mangasında olduğu gibi?
Take up boxing, be a comic book hero!
Bilgin olsun, ev arkadaşı olduğun sürede beni iş yerine götürüp getirmek çizgi roman dükkanına, berbere ve bir saatliğine temiz hava için her pazar günü parka götürme sorumluluğun var.
FYI, part of your responsibilities as roommate pro tem will be to drive me to and from work, the comic book store, the barbershop and the park for one hour every other Sunday for fresh air.
Twitter'da ihtiyatlı ama blogumda acımasızım.
COMIC BOOK GUY : I should be discreet in my Tweet but brutal in my blog.
Bunlar da senin çizgi romanların.
And your comic books.
Ve de çizgi roman dükkân sahibi olmak istiyorum.
And I also want to become an owner of a comic bookstore.
Gregg Rogell, bu Eddie Mack kendisi komedyen bir arkadaşımdır, beraber başladık.
Gregg Rogell, this is Eddie Mack, he's a comic, he's a friend, we started out together.
Komiktir, komedyen kendisi.
He's funny, he's a comic. I'll go up.
- Donald Duck çizgi romanı bile var.
- There's even a Donald Duck comic.
Sen comic's-comic * türündensin.
You're a comic's-comic type.
Adım Louie, komedyenim.
Hi. Hi, my name's Louie, I'm a comic.
Of, baksana başka bir kuzeyli komedyen tarafından geçilmişim.
Aw, look, I was beaten by another Northern comic.
Jeff için hep müthiş bir komedyen derdim. Sonra onun ileri seviyede geri zekâlı olduğunu öğrendim.
You know, I always thought Jeff was a terrible comic, until I learned that he actually is seriously, for real, mentally retarded.
"Ayakta Kalan Son Komedyen" in beşinci sezonunu dördüncü sırada tamamlayan yarışmacının komikliklerine hazır mısınız?
So please get ready for the comedy stylings of the fourth runner-up of the fifth season of Last Comic Standing,
Herhangi bir çizgi roman değil ama.'Strange ".
It's not any comic. It's "Strange".
Çizgi romanın işe yarayacağından emin değildim.
I wasn't sure the comic book would work.
Tarih ve çizgi romanları seviyor.
He likes history podcasts and comic books.
Bu benim de en sevdiğim çizgi romandır.
That's, like, my favorite comic book.
Ve her ne kadar benimle çizgi romanlardan konuşsa da, resmen çıkma teklif etmedi.
And even though he's always talking to me now about comic books, he still hasn't officially asked me out.
Yemek alanlarına gidip cizgi roman okumayı mı planlıyorsun yoksa?
Do you plan on going to the food court and reading comic books?
Castle, katilimiz gerçek bir süper kahraman değilken çizgi roman mitolojilerinin bize ne yararı olabilir?
Castle, what good is comic book mythology when our killer is not a superhero?
Katilimiz bir çizgi roman koleksiyoncusu. Bu da, eğer bu işle ilgileniyorsa şehirde gidebileceği tek yer olduğunu gösterir.
Our killer collected comic books, which means there is one place in this city he would definitely go.
Kendi çizgi romanı bile var. Çizgi romanı var demek.
He has his own comic book.
Kafam biraz karıştı.
A comic book? Um...
Çizgi roman kongresi.
Okay, it's a comic book convention.
Program reytinleri alt üst edip...
But the show will kill in the ratings and make for a great panel at Comic-Con.