Commander translate English
14,437 parallel translation
Neler oluyor Binbaşı?
Talk to me, Commander.
Binbaşı?
Commander?
Savaş pozisyonundan çıkın Binbaşı.
Stand down, Commander.
- Anlaşıldı, Binbaşı.
You got it, Commander.
- Hayır! Biliyorsun Salamandrianların yöntemi bu değil, Komutan.
You know that is not the Salamandrian way, Commander.
- komutan G'Throkka, bu kadar aptal olmayın.
Commander G'Throkka, do not be foolish.
G'Throkka!
G'Throkka! Commander!
- ben komutan G'Throkka.
I am Commander G'Throkka.
Sal Commander!
Sal Commander!
Bir Omec komutanı öldüğünde, çocukları onun gücünü kazanmak için hayati organlarını yer.
When an Omec commander dies, his children eat his vital organs and gain his strength.
- Selam, Binbaşı.
Hello, Commander.
- Beni çok iyi dinle, Binbaşı.
Listen to me very carefully, Commander.
Hala hayatta mısın, Binbaşı?
Are you still breathing, Commander?
Çünkü ben işkence görmüş bir adamım, Binbaşı.
Because I'm a tortured man, Commander.
Hayır, size bunun için teşekkür ederim, komutan.
No, I-I... I thank you for that, Commander.
Stephen Frears'ın "Dangerous Liaisons" adlı sanatsal filmi duymadığınıza pek şaşırmadım doğrusu, amirim.
Well, I'm not surprised, Commander, that you are unaware of Stephen Frears'seminal art house film Dangerous Liaisons.
- Sadece işimi yapıyorum, kumandan.
Just doing my job, Commander.
- Komutan Duffy.
- Oh, Commander Duffy.
- Komutana gerek yok.
Skip the Commander bit.
Eylemlerimizi açıklamak olay amiri olarak benim görevim.
As incident commander, it's on me to explain our actions.
O zaman Coughlan'daki üs komutanına söyle halletsin.
Then get the base commander at Coughlan to handle it.
Ben Komutan Meiloorun.
This is commander meiloorun.
Komutan Meiloorun. Evet.
Uh, commander meiloorun.
Hayır. Komutanım.
No, commander.
Komutan Sato'nun bu konu hakkında tam bir rapora ihtiyacı olacak.
Commander sato is going to need a full report on this.
Ve Komutan Tano'ya benden selam söyle.
Oh, and say hello to Commander Tano for me.
Komutan Wolffe, değil mi?
Commander Wolffe, is it?
Komutan Wolffe, sola çift daire çiz.
Commander Wolffe, circle left, double time.
Komutanım.
Commander.
Donald ressler, yönetici ajan.
Donald ressler, commander farrow,
Komutan Sato'yla irtibata geçin.
Contact Commander Sato.
Ne dersiniz Komutanım?
What do you say, Commander?
Korkunuz olmasın Komutanım.
Have no fear, Commander.
Komutan, tüm ateş gücünü Hayalet'e yoğunlaştırın.
Commander, focus all fire on the Ghost.
Sadece komutanı dinle.
Just listen to the commander.
Amire nedenini söyleyebilir miyim?
Can I tell the commander why?
- Ulu Önder Kim İl-sung'un... kurmuş olduğu İhtişamlı Ulu Komutan Kim Jong-il'in İhtişamlı Ulu Komutan Kim Jong-il'in tutuşturmuş olduğu tutuşturmuş olduğu Saygıdeğer Lider Kim Jong-un'un yönettiği Saygıdeğer Lider Kim Jong-un'un yönettiği muhteşem Çocuk Sendikası'na katılıyor,
- I join... - I join the glorious Korean Children's Union, founded by Great Leader Kim Il-sung kindled by Great Brilliant Commander Kim Jong-il and led by Respected Leader Kim Jong-un and I swear,
Ulu Lider Kim İl-sung tarafından kurulmuş Muhteşem Komutan Kim Jong-il tarafından tutuşturulmuş ve Saygıdeğer Lider Kim Jong-un tarafından yönetilen ihtişamlı Çocuk Sendikası'na katıldım.
Founded by Great Leader Kim Il-sung, kindled by Great Brilliant Commander Kim Jong-il, and led by Respected Leader Kim Jong-un,
- Sağ olun binbaşı.
Thanks, Commander.
Ben uluslararası uzay istasyonundan Komutan Mike Miller.
This is Commander Mike Miller from the International Space Station.
Merhaba, ben Komutan Mike Miller uluslararası uzay istasyonundan bildiriyorum.
Hello, this is Commander Mike Miller, broadcasting from the International Space Station.
Ben Komutan Mike Miller, uluslararası uzay istasyonundan bildiriyorum.
This is Commander Mike Miller, broadcasting from the International Space Station.
Komutanım, hiper sürücünün kontrolünü kaybettik.
Commander, we've lost hyperdrive control.
Muhtemelen onu Komutan Sato ile iletişimi kaybettiğimiz yere yakın bir yerde bulacaksınız.
You'll probably find it not far from where we lost contact with Commander Sato.
Merak etmeyin Komutanım.
Don't worry, Commander.
Hiçbir şeyi talep edecek durumda bulunmuyorsunuz Komutan Sato.
You are in a position to demand nothing, Commander Sato.
Yeni yerçekimi silahımız sizin de tanıdığınıza inandığım asileri yakaladı Komutan Jun Sato ve kendisine Jabba adını veren genç bir çocuk.
Our new gravity weapon reeled in a catch of rebels who I believe you're familiar with, Commander Jun Sato and a young one who calls himself Jabba.
Ve komutan, oğlanı bulduğunuzda onu ortadan kaldırın.
And, Commander, when you find the boy, eliminate him.
- Komutanım. - Kanan.
Commander.
- Günlerin bayağı dolu geçiyor, Binbaşı.
Busy couple of days, Commander.
Komutanım her şeyle başa çıkabiliriz.
Commander, we, uh, we can handle everything.