Cooked translate English
2,948 parallel translation
Eğer onu ikna edemezsem... hata yaptığıma dair, o zaman başım belada demektir.
I mean, if I can't convince her that I made a mistake, then my moose is cooked.
Anlaşma düştü, parayı geri ödeyemedim bende kapatmak için defterlerle oynadım.
The deal blew up, I couldn't repay the money, so I cooked the books to cover it up.
Bu sefer de toprağın iyice pişmediğinden haberim olmadığı için Peter'ın midesi bozuldu.
Now the problem was... I don't know if the soil hadn't been cooked properly, - but Peter had a very, very bad upset stomach.
Her yeri pişmişti ve sarmısaklı baharat sosu bile sürülmüştü.
It had been cooked right through and also had been dipped in a garlic and herb marinade.
Sade, evde yapılmış bir akşam yemeğini tercih ederim.
I would be happier having just a simple, home-cooked meal.
- Bakalım, akşam yemeği için güzel bir sincap yahnisi pişirdikten sonra çadırımda güzel bir şişe cin buldum.
Oh, let's see. After I cooked up a nice squirrel stew for my supper, I found a fine bottle of gin by my tent... there.
Canım Atıfe'm için makarna yaptım.
I cooked some spaghetti for dear Atefeh.
Hatta annem şu an bir sürü yemek hazırlamış, sofrada beni bekliyor olabilir.
Infact, mum's probably cooked tons and is expecting me right now.
Sadece pişmiş olursa yer. Evde öyle pişiriyoruz.
They can only be cooked in the orange frying pan at home.
Gördün mü? Sakın tamamını pişirme.
You see, they're not completely cooked.
Ev yemeğimi yiyene kadar değil.
Not until after my home-cooked meal.
Bir ilişki uydurduk.
We cooked up a relationship.
Justin, nişanlına harika, romantik bir gecede yemek pişireceğini söyleyip, sonra da önüne bir tabak spagetti koyamazsın.
Justin, you don't promise your fiancée a beautiful, romantic, home-cooked meal, and then serve up a plate of spaghetti.
" Ek. veda etmeden gittiğim için üzgünüm, ama sonra kararın siz üç kuş beyinlinin hazırladığı yarım yamalak ifadeye bağlı olduğunu farkedince, şansımı denemeye ve bölgeden sıvışmaya karar verdim.
"P. S. Sorry to go without saying good-bye, " but when I realized my sentence depended on " whatever half-baked testimony you three bird-brains cooked up,
Sen mi pişirdin?
You cooked?
Evinde yemek mi yaptın?
You cooked dinner at your house?
Her ne pişirirse pişirsin, 2 yıl önce pişirip dondurduğu şeyler olacak.
Hey, whatever we're having, she cooked and froze two years ago.
Bunu bir anda uydurdun, değil mi?
Cooked that one up on the spot, did you?
Çadır, bar, herkesi doyurmak... 300 tavuk tabağı, 300 sebze tabağı ve Gupta adında bir beyinsizin özel sipariş ettiği kısık ateşte pişmiş şiş kuzu.
The tent, the bar, feeding everyone? 300 chicken plates, 300 vegetarian plates. And one slow-cooked rotisserie lamb special-ordered by some idiot named Gupta.
Eşim, Seveceğiniz yemekler yaptı.
My wife has cooked something you love eating.
Natalie'yi eve götürüp biraz uyutup ev yemeği yapmak isterim.
I'd like to take Natalie home, let her get some sleep and a home-cooked meal.
Her gün hazır yiyecek tükediyorlar, ev yemeklerini özlüyorlar... Teyzemin yemeklerini bir tatsınlar sen o zaman gör!
They all eat out everyday but yearn for some home cooked food... lf they taste Aunty's food once, the mess will surely be successful!
Onlara yardım ederiz ve biraz ev yapımı yemek size iyi gelirmiş gibi görünüyor.
We help them. And you seem like you could use a home-cooked meal.
Bu saçma kontratı kim düzenledi bilemem ama kazmamız gereken tam 1372 parça yer var ve hepsinin aynı derinlikte olmasını istiyorum 15 cm.
I don't know who the hell cooked up this contract division bullshit, but we've got 1,372 plots to get through and on every single one I want the same thing- - six inches.
Yasal olarak, bir yetişkin, ve bir beyni de var ya da tam gelişmemiş bir beyin demek daha doğru.
Legally, she's an adult, yet she still has a brain that's- - well, let's just say a brain that's not fully cooked.
Demek istediğim eğer bu cinayeti çözemezsek, hapı yuttun.
The point is... If we don't solve this murder, you're cooked.
Bana yemek yaptı.
He cooked dinner for me.
Aslında önemli bir olay. Çünkü hazır bir şeyler pişirmeyeli uzun zaman oldu.
Which is a big deal, because I can't remember the last time I cooked something that didn't involve "pierce film with fork".
Ben, ah, babamın ünlü... bifteklerinden hazırladım... ve onunla gidebilecek iyi birkaç şey aldım.
I, uh, cooked up some of papa Sinclair's... famous skirt steak... and bought a few bottles of the good stuff... to go with it.
Harika kızardı.
It's perfectly cooked.
Yeni Ajummanın yemeklerini denemedim, bu yüzden bilmiyorum.
I haven't tried what the new Ajumma cooked, so I don't know.
Siz pişirdiniz, Diana ile ben de tatlıyı yapalım.
You guys cooked, so Diana and I - - Get dessert.
Kim pişirdi?
Who cooked it?
Annem pişirmiş olmalı.
Mummy has cooked
Ve bunu evde kendi pişiriyor.
And she cooked it at home
Çok iyi yemek yapar!
She's cooked it very well!
Hani, daha pişmedi mi yumurta, ha?
Aren't the eggs cooked yet?
Konserve fasulye o kadar da kötü değildir tabii bir köprü altında aylakların kralıyla birlikte bir varilin üstünde pişirildiği sürece.
But canned beans aren't so bad. Once they're cooked over an oil drum fire under a bridge with the king of the hobos...
Normalde dışarıdan söylerim, ama bugün özel bir şeyler yapmak istedim. Asistanıma ev yemeği yaptırdım ben de.
Oh, well, I usually order in, but tonight I wanted to do something special, so I had my assistant whip up a home-cooked meal.
Beni önceden haber vermeden, yerine yedeğini koyamadan bıraktı. Yerine kimseyi bulamazsam ayvayı yedim.
I mean, if I don't find somebody soon, my goose is cooked.
Ben onun için yemek yaptığımda, yerken "çok lezzetli, çok lezzetli!" derdi.
When I cooked for him, he would say "Delicious, delicious!" while eating the food.
Kulak ile kuyruk güveç ve yahnilere lezzet verir, paçalar mercimekle pişirilir.
'The ears and tail to flavour stews,'and the trotters are cooked with lentils.'
Zemin lezzeti çekmiş iskorpit de pişmiş.
The base has absorbed the flavour and the scorpion fish is cooked.
Pirinç piştikten sonra soğumaya bırakılırken iki adet lezzetli portakal bulmaya gidelim.
'Whilst the cooked rice mixture was cooling off,'we went in search of two zesty oranges.
Bunun içerisinde, pişmiş patlıcanlar var.
Inside here, we have the cooked aubergines.
Babalar en son ne zaman evde pişirilmiş yemeği...
Yes. When was the last time dad put a home-cooked meal
Cecilie'yle beraber Meksika yemeği pişirdik.
And me and Cecilie cooked up a Mexican dinner.
Cecilie'le Meksika yemeği yaptık.
Me and Cecilie cooked up a Mexican dinner.
Herkes lezzetli bir etli türlü ile ya da kısık ateşte pişmiş İtalyan inciği ile harikalar yaratabilir.
Now anyone can dazzle with a flavorful cassoulet or a slow cooked osso buco.
Öyle de diyebilirsiniz.
- Cooked? - Lf you like.
Mahvoldum, değil mi?
I'm cooked, right?