English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ C ] / Corazón

Corazón translate English

47 parallel translation
- De todo corazón, sadece size.
De todo corazón. Just you.
- Canım.
- Mi corazón.
Benim sırtımdaki gözlerimsin... olmayan bacağımsın, benim diğer yarımsın corazón.
You're the eyes behind my back... the leg I don't have, the other half of mi corazón.
Köpek yüreğiyle...
Con el corazón de perro
İnsanın içini acıtıyor... çünkü tam buraya, kalbimize dokunuyor.
They're painful because they hit home right here, in the old corazón.
Alicia, mi corazon, herşey yolunda.
Alicia, mi corazón, everything is fine.
* junto a mi corazón * * y me quite la vida * * si no tengo tu amor *
♪ junto a mi corazón ♪ ♪ y me quite la vida ♪ ♪ si no tengo tu amor ♪
# Mi corazon, Güneşten daha parlaksın
# Mi corazón, you shine much brighter than the sun
Çekirge, Mi corazon?
Grasshopper, mi corazón?
- Mi corazon!
- Mi corazón!
Mi corazon!
Mi corazón!
# Mi corazon, Gece gündüz seni düşünüyorum #
# Mi corazón, I think of you day and night #
Mi corazon.
Mi Corazón.
Your corazon?
Your corazón?
mi corazon. ne demek bu?
Mi corazón. What does that mean?
- ¡ Mi corazón!
- ¡ Mi corazón!
- Ben seni korurum, mi corazón.
- I will protect you, mi corazón.
Corazón'una elveda de.
Say goodbye to your corazón.
Mi corazón?
Mi corazón?
Uyan, mi corazón.
Wake up, mi corazón.
Hadi önüne "vav" ekleyerek hep beraber Chihuahua diyelim!
Let's just say mi corazón puts the "wow" in Chihuahua!
- Ama bir tanem, o öldü.
- Pero, corazón, she's gone.
- Ama bir tanem, o öldü.
- Don't. - Pero, corazón, she's gone.
Arturo Corazon, Los Astros.
Arturo Corazón, Ios Astros.
Seni tam "corazón" undan vurduğum için mutluyum Poh Boy.
Glad I shot you in the corazon, el Poh Boy.
"Corazón" kalp demek. Gabriela sayesinde öğrendim bunu.
"Corazo'n" means "heart." Gabriela hipped me to that.
Onu "corazón" undan vurmadın sen, tamam mı?
You didn't shoot him in the corazo'n, okay?
Mi amor, corazon. ( Aşkım, yüreğim )
Mi amor, corazón.
- Adını "Ateşin Kalbi" koyardım.
( laughs ) I'll call it "Corazón de Fuego."
Canım.
Mi corazón.
Kalbim çok hızlı atıyor.
Well, my corazón is beating muy rápido.
Tacos Mi Corazón kampanya yapıyor.
Tacos Mi Corazon was having a special offer.
Evet canım ve ertelenemez.
Sí mi corazón, and it mustn't be delayed.
* Kendi neslim için * * Kan ağlıyor yüreğim *
♪ Mi corazón me duele por mi generación ♪
Tombala var la Iglesia Nuestra Señora del Sagrado Corazón.
- There is bingo at la Iglesia Nuestra Señora del Sagrado Corazón.
El corazón'la dans edersiniz.
You dance with el corazón.
Burda, El Corazón'da, bir müşteri şikayet bölümü falan var mı?
You got a customer complaints department here at, er, El Corazón?
El Corazón'a hoş geldin.
Welcome to El Corazón.
El corazón nerede?
Where's el corazón?
Corazón.
Corazón.
# Dürüsttür yüreğim #
♪ and my corazón is real ♪
# Dürüsttür yüreğim #
♪ ♪ and my corazón is real ♪
- Kalbimde olacaksın.
- Yeah. - Usted estará en mi corazón.
Evet, tıpkı "Corazon Salvaje" dizisindeki Regina ve Aimeà gibi.
Right, just like Regina a-and Aimeé in "Corazón Salvaje".
Zayıf kalbi yüzünden gücü tükenmiş ve rüzgâr ve akıntı onları açıklara sürüklemiş olmalı.
Su débil corazón debe haber dado paso a la muerte... y el viento se los llevó mar adentro.
Bi'tanem, çok sağol.
Corazón, muchas gracias.
Yo te saco el corazón y te lo como aquí vivo, mamahuevo.
Yo te saco el corazón, y te lo como aquí vivo, mama huevo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]