Couples translate English
2,729 parallel translation
Alışveriş merkezinde çiftler görüyorum, el ele, sonra başka bir gün, postayı almak için çıktığımda,
You know, I see couples at the mall, holding hands, and the other day, when I went out to get the mail,
Önce yabancıydınız, sonra arkadaş oldunuz. Sonra sikini tutamadın sevgili oldunuz, değil mi?
First as strangers, then as friends, later as couples and followed by fetus.
Çünkü bu oyunları izleyen çiftler daha güçlü daha iyi ve daha mutlu oluyorlar.
Because couples that pay to see it are going to be stronger, better and much, much happier.
- Evet, iş arkadaşlarım annenle ortak arkadaşlarımız ve üniversiteden arkadaşlarım var ama onlar da ülkenin dört bir yanına dağılmış durumdalar.
Yeah, I have work friends, and your mom and I have couples friends, and there are my college friends, but they're scattered all over the country.
Violet, sen ve Pete çift terapisi denediniz mi?
Violet, have you and Pete ever tried going to couples therapy?
Aynı durumu yaşayan hastalarım da olmuştu. Bazılarının bu yüzden yuvaları dağıldı. - Ama?
I have walked many patients through this exact same thing, and I've seen it shred couples, shred families.
Modanın, çiftler etrafında sıkı fıkı olduğunda gözlerini kapatan köpeklerin olduğu filmlerin esiriyim.
And fashion, and movies where dogs cover their eyes when couples get intimate around them.
Çünkü yetişkin çiftler böyle yapar tatil arkadaşı edinirler.
Because that is what adult couples do, they make vacation friends.
Şimdi çiftler zamanı, ve partneri olmayan birkaç çocuk görüyorum.
Right now it's couples skate, and I see a few bummed-out teens without partners.
Aslında Mark, çift terapisine gidiyoruz biz ve sanırım Neal'ın "ölü striptizci" lerle işi kalmadı artık.
You know, Mark, we've been talking about it in couples therapy, and I think Neal is done killing hookers.
Bakın, bu barınaktaki köpekler, evli olmayan çiftlerin ayrıldıktan sonra terk ettiği köpekler.
Look, this shelter is full of dogs that were abandoned by unmarried couples who broke up.
Evli olmayan çiftlerin boşanma oranını biliyor musunuz?
Do you know the percentage of unmarried couples who get divorced?
~ Çiftler ~ Çeviri : cRosKy Yukinohana
COUPLES
Eski aşıklar da arkadaş kalabilir.
Some couples prefer that arrangement.
Normal çiftler gibi olmak istiyorum.
I want to live like normal couples.
İş bitene kadar normal olamayacağımızı biliyorsun.
You knew that we can't be like normal couples until we finish this work.
Diğer çiftlerde olan çekimden sizde yok.
There isn't any tension that other couples have.
Evet, birbirimizi değiştirmek istedik ama bu normal, çiftler bunu ister.
Yeah, we wanna change each other, but that's normal. Couples wanna do that.
Çiftler kavga eder.
Couples fight.
Tom ve Violet'ın yolculukları birçok çiftinkinden daha uzun oldu.
It has been a longer trip for Tom and Violet than it has for most couples.
Bu eşlerin birlikte halletmeleri gereken cinsten bir sorun değil mi?
Isn't that the kind of thing that couples figure out together?
İş bulun yoksa gelip sizi gebertirim.
and get a damn job, if I never and couples.
Onlar çiftler.
They're couples.
Evliliklerinin bittiğini düşünen çiftler görüyorum.
I see couples who think their marriages are over.
"Dr. Bernard Feld, Yoğun çift danışmanlığı merkezi."
"Dr. Bernard Feld, Center for intensive Couples Counseling."
Yoğun çift danışmanlığına mı gitmek istiyorsun?
You want to go to intensive couples counseling?
Yani tek başına çift danışmanlığına gitmek istiyorsan geri döndüğünde görüşürüz.
So if you want to go to intensive couples counseling all by yourself, I'll see you when you get back.
Çiftler bana iki nedenle gelirler.
Couples come to me for two reasons.
Aslında, bu günlerde birçok çift sünnet yapmamayı seçiyorlar.
Actually, a lot of couples are choosing not to circumcise these days.
Sevgililer günü için bir kampanyamız var.
For Valentine's Day we have a deal for couples.
Çiftler çaktırmadan buraya gelirdi.
Couples used to sneak in here all the time.
Sadece eşli dans olayını yapmanın yanlış olacağını düşündüm. Hepsi bu.
It just felt wrong to throw the couples thing at them.
Her çift böyle aşamalardan geçerler.
All couples go through phases...
Ünlü televizyon çiftlerine ne dersiniz?
WHAT ABOUT FAMOUS TELEVISION COUPLES, HUH?
Çoğu çiftin buraya gelmesinin sebebi, fiziksel cazibe kısmını halledip duygusal bir cazibe aramaları.
You know, most couples end up here because they've passed through the phase of physical attraction and now they need to find an emotional one.
Wes, Alex'le çift terapisi denemiş miydiniz?
Wes, did you and Alex try couples therapy?
Anket işte.
Uh, it's just a couples questionnaire.
- Anketi bu yüzden yapıyoruz.
That's why we have to do the couples questionnaire.
- Anketi bu yüzden yapmıyoruz.
That is not why we have to do the couples questionnaire.
Neden Ellen'a anketi doldurmak istemenin asıl sebebini söylemiyorsun?
Why don't you tell Ellen the real reason you'd like to do the couples questionnaire.
Travis'le çift danışmanına mı gidiyorsun yani?
So you would go to couples counseling with Travis?
- Sorunlarını çift terapisinde çözüyorlar.
They're working out their problems in couples therapy.
Çiftler bir şeyler saklamaya başlamışsa ilişki tamamen bitmiştir.
When couples hide things, it's all over.
Çiftlerin hakemlik yapmamı beklemesi çok normal ama burada olmamın sebebi bu değil.
He doesn't listen. See? It's really natural for couples to look to me to referee, but it's honestly not why I'm here.
Bütün çiftler kavga eder.
All couples fight.
Sonuçta filmlerinde, en azından benim izlediklerimde çiftler ayrılıyor, barışıyor, birbirlerini seviyor ya da sevmiyorlar, aldatıyorlar.
His movies are all about that. Couples who fight, who love each other, who cheat...
Sizin gibi çiftler pek yok.
There aren't many couples like you.
Şu çiftler beni tiksindiriyor.
Those couples, they make me nauseous.
- Çift danışmanına gidiyoruz.
We're in couples counseling.
Şey, Yüzbaşı Sutton bizi çift terapisine gönderiyor.
Captain Sutton put us in couples therapy.
- Çift terapisiymiş...
Couples therapy...