English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ C ] / Coyote

Coyote translate English

877 parallel translation
Aşağılık çakal olay yerinde işaretini bıraktığı için bu mümkün olabilir.
It's just possible that a certain low-down coyote left his sign there.
Bu bir tilki sesi.
Oh, well. A coyote.
- Seni ihtiyar çakal!
You old coyote!
- Namuzsuz çakal!
- The sneaking'coyote!
Çakalda bile senden çok vicdan vardır.
A yap like you hasn't got any more conscience than a coyote.
Seni yaşlı yaralı çakal!
You mangy old coyote!
[Coyote Howling]
[Coyote Howling]
Yaşlı çakalın boğazında bir kurbağa kalmış.
That old coyote's got a toad in his gullet.
Sana nereye gittiklerini asla söylemem, seni tüysüz çakal.
I'll never tell ya where they've gone, ya hairless coyote!
Kendi başına kalsan seni çakal sanıp vuruverirler.
Someody'd shoot you for a coyote, if you was by yourself.
Evet, bir de küçük kurda.
Yeah, and little Coyote.
Seni de Lordsburg'e götürmemiz gerek, küçük Kurt.
Well, we've got to get you to Lordsburg, little Coyote.
- Küçük Kurt.
- Little Coyote.
Ben çocukluğumdan beri atlarla uğraşırım.
I been tangling with broncs since I was knee-high to a coyote.
Şu çakal da hiç yardımcı olmuyor.
That coyote ain't helping'em none.
Çakal sesi duyunca tanıyabilecek kadar uzun zamandır.
Long enough to know a coyote when I hear it, sir.
Sese bak, sanki bir çakal çalilar arasinda yürüyor.
Sounds like a coyote going through dry brush.
Şanslı bir çakal, sevgilisine serenat yapıyor.
It's just a lucky old coyote singing'to his sweetheart.
Çakal, ahırın yakınında geçti sanırım.
I reckon it was just a coyote run through the corral.
Seni kirli, uyuz, köstebek bacaklı, sinsi yürüyüşlü, berbat çakal eniği!
You dirty, mangy, mole-legged, miserable son of a slinking coyote!
Çakal Uluması korkakçadır.
A coyote howls insults and is a coward.
Puma mısın yoksa çakal mı.
Cougar or coyote.
- Kurt etraftayken çakallar 16 km yanına bile yaklaşamaz.
As long as he's around, a coyote won't come within 10 miles.
Eğer isterlerse baban ve çakal kardeşlerin beni takip edebilirler.
Your pa and those coyote brothers of yours can follow if they want.
Biri var, bir çakal. Hep kovboy gibi giyinip bozuk para ile oynuyor onun meşru yağmacısı.
One's a low-down coyote who always figured a cowboy's coin was his legitimate loot.
Bu dik kafalı çakal çok içti... ve ne yaptığını bilmiyordu.
This hard-headed coyote has too much to drink... gets real reckless.
Tavşan ve çakaldan başka bir şey vurmadın!
THE ONLY THING YOU'VE DRAWN THAT GUN ON IS A RABBIT OR A COYOTE.
Sadece bir çakal.
It's just a little old coyote.
Bir çakal.
A coyote.
O bir çakal mı?
Is that a coyote?
Şu çakalın peşinde koşmaktan yoruldular sanırım.
Think they'd get tired of crawling around out there playing coyote.
Bir çakalla çalışmak isteyen kim?
Who wants to work for a coyote?
Çakal.
Coyote.
Bu kanyondan çakal bile geçmez.
A coyote couldn't slip through that canyon.
Adı "Çakal Ayı.ç"
It is called "Coyote Moon."
- Çölde. Otoyolun kenarında uzanıyordu.
Mister, we pay a bounty on coyote in this part of the state.
Tabii, burası bir sığır ülkesi, öyle değil mi?
There ought to be a vet around here. You think any cow doctor's gonna go to work on a coyote? What?
O köpek, demek istiyorum.
Well, that isn't a dog, that's a coyote.
Doktor diyor ki, her kim o berbat çakalı evinin yarım blok yakınına getirirse, kafasını koparırım.
Doc says that anyone that brings a varmint coyote within half a block of his house, he'll blow his head off.
Tıpkı çakal gibi, uyum sağlayacaksınız.
We might die out here. You'll adapt, just like the coyote.
Çakal gibi.
A coyote!
Bir çakalın ulumasını duyduğumu sandım.
I thought I heard a coyote howl.
Geronimo, seni çakal!
Geronimo, you coyote!
Sen tam bir çakalın oğlusun, siz çakalın iki oğlusunuz!
You son of a coyote, you son of two coyotes!
Kirli çakal Winnetou şimdi ölecek.
Dirty coyote Winnetou now die.
Kirli dizlerinin üzerine çöküp "Uyuz çakalım tekiyim ben," desen iyi edersin,... seni gidi kokuşmuş ihtiyar kokarca!
You'd better kneel on your dirty knees and call yourself a scabby coyote, you stinky old skunk!
Coyote Kid, Pancho Kid.
Coyote Kid, Pancho Kid.
Bay Coyote Kid, biraz ileri geçin.
Mr. Coyote Kid a little forward.
- Çakalın tekiymişsin.
- A human coyote, that's what you are.
Ben çakalsam onlar ne peki?
If I'm a coyote, what are they?
Bu tilki değil.
That's no coyote.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]