Cramps translate English
453 parallel translation
Gösteriyi engelleyecek olursa...
If he cramps our show now...
- Kramp.
- Cramps.
Peder geldi ama Henri'nin krampları tuttu.
The minister's arrived and Henri's taken with cramps.
Sizin gibi yeseydim, Mideme kramp girerdi.
I'd get stomach cramps too if I ate as you do!
- Kramp girdi.
It's cramps.
Bu sadece bir kramp.
It's just cramps.
Bir kocanın neden olduğu keder buradaki kasta krampa neden olur.
The grief a husband brings cramps this muscle here.
Her tarafıma kramp girdi.
I have cramps.
Kramp girdi ve neredeyse boğuluyordum.
I had cramps, and nearly drowned.
Kramp mı?
Cramps?
Bütün gün piyano çaldıktan sonra ata binince, kramp girebilir.
Play the piano all day and then jump on a horse, you can get cramps.
- Kramp?
- Any cramps?
Bacak kaslarım hala ağrıyor.
Still I have the legs got cramps.
Krampları ve kusmalarından sonra kafası da atom bombası gibiydi.
After the cramps and vomiting, he's got a head like an atom bomb.
Kramplarım sıklaşıyor.
I'm getting cramps.
Midemdeki kramplar ne olacak?
What about the cramps in my stomach?
Romatizmaya karsi, harika bir surubum var.
I just happen to have the perfect thing here for cramps.
Kramp giriyor, baştan aşağı terliyorum...
I get cramps, I sweat, I chill all over...
- Kramp girer.
- you get bad cramps.
Erkeklerin arasındayken böyle bir şey söylediğim için özür dilerim, Oldukça ağır adet sancıları çekerken, mesaide bir yere oturmama izin vermediler.
Excuse me for sayin'this with menfolks in the room, but, when I get my menstrual cramps, which come pretty hard, they don't let me sit down on my job.
Şunu hatırlatayım tarama süreci oldukça acı veren bir süreçtir. Bazen burun kanamalarına, kulak ağrılarına mide kramplarına veya bulantılara sebep olabilir.
I, I must remind you that the, uh, scanning experience is usually a painful one, sometimes resulting in nosebleeds, earaches, stomach cramps, nausea.
- Karnıma ağrı saplandı.
- I've got stomach cramps.
Mideyi mi ağrıtıyor?
Stomach cramps?
Bak nasıl kibarlaşır.
Them miss-meal cramps, that motherfucker get real polite.
Arkadaşıma kramp girdi.
My mate's got cramps.
Kramp girebilirmiş.
I'll get cramps.
Ayda bir sancı çekmeyeceksin.
You don't get cramps once a month.
Tüm hafta boyunca vardı.
I've been having really bad cramps all week.
Şimdiden kramp mı girdi?
Do you have cramps already?
Eklem ağrıları, kusma, kramplar...
Failing sight, pain in the joints... vomiting, muscular cramps.
Öyle görünüyor.
We can give cramps.
Üzümlerden mideme kramp girdi.
I got cramps from the grapes.
Kramps.
Cramps.
Biryerde okumuştum rod stewart sahnede kilitlenmiş :
i read somewhere that rod stewart gets cramps ;
Şey, zaman zaman dönemsel kramplarım şiddetli olur.
Well, sometimes I get the menstrual cramps real hard.
Bacaklarımın tam burasına kramp giriyor.
I get cramps in my leg right here.
Kötü kramplar oldu.
Bad cramps.
Bu kramplar öldürüyor beni.
These cramps are killing me.
Kramp girdi!
Cramps!
Birdenbire korkunç kramplarla uyandı.
Suddenly woke up with dreadful cramps.
– Kramp mı?
- Cramps?
Sonra sancısı başladı. Ve her taraf kan oldu.
She's having cramps, and then there's blood gushing everywhere.
Hâlâ gergin kramplarım var.
I've still got nervous cramps.
Kramp girebilir.
You might get cramps.
Bu sefer kabartma tozu katılmış suyla yıkadım, morluk geçti ama kramp girmeye başladı sanki bütün bir kek yutmuş gibiydim.
So instead, I took a bath in baking soda and then my toe came around, but I got the worst cramps like I swallowed a kinked hose or something.
Cramplar giriyordu, hatırlamıyor musun?
I had cramps, remember?
Mersinbalığına alerjim var.
- It gives me cramps.
Kramp.
Cramps.
Hayir, kramp degil.
No, not cramps.
- Karnım ağrıyordu.
I had cramps.
- Onu hareket ettirmeli zira uyuştu zavallı.
I must... relieve these cramps.