Cratchit translate English
138 parallel translation
- Cratchit, efendim.
- Cratchit, sir.
Peter Cratchit.
Peter Cratchit.
Bu da kardeşim, Tim Cratchit.
He's my brother, Tim Cratchit.
- Bob Cratchit'in oğulları olmayasınız?
- Not Bob Cratchit's sons?
Cratchit, sana daha önce de senden daha vasıflı birini bulabileceğimi söylemiştim.
Cratchit, I told you before that I could find a man more capable than yourself.
Bir katibin var, Bob Cratchit.
You have a clerk, Bob Cratchit.
Bu bay Cratchit ve oğlu Tim.
This is Mr. Cratchit, and his son Tim.
Teşekkür ederim bay Cratchit.
Thank you kindly, Mr. Cratchit.
Ama Bob Cratchit'in parası yok.
But Bob Cratchit has no money.
Hayır. Daha dün bay Scrooge yanıma geldi elimi sıktı ve "Cratchit," dedi, "Cratchit, adamım" bana'adamım'dedi.
Why, it was only yesterday Mr. Scrooge came to me... shook my hand and, "Cratchit," he says, "Cratchit, my lad"... he calls me "my lad"...
- Bob Cratchit.
- Bob Cratchit.
" Mutlu Noeller, Bob Cratchit.
"'Merry Christmas, Bob Cratchit.
Bir İ harfine daha nokta koymadan önce ateşi yak ve bir kömür kabı daha al, Bob Cratchit. "
"'Make up the fires and buy another coal scuttle... "'before you dot another "I," Bob Cratchit.'
Bayan Cratchit ve küçük Cratchitler nasıllar?
How is Mrs. Cratchit and all the small assorted Cratchits?
Sadece kendi katibimle ilgili bir şey demek isterdim, Bob Cratchit'le ilgili.
Just that I'd like to have a word with my own clerk, Bob Cratchit, just now.
Hepimiz ölmek zorundayız, Cratchit.
We've all got to die, Cratchit.
Bu Cratchit!
Why, it's Cratchit!
Bu Bob Cratchit!
It's Bob Cratchit!
Onu Bob Cratchit'e yollayacağım!
I'll send it to Bob Cratchit!
Bay Robert Cratchit, 2 Porter Sokağı, Camden Kasabası.
Mr. Robert Cratchit, 2 Porter Street, Camden Town.
Cratchit!
Cratchit!
Bu tarafa yürüyün, bay Cratchit, lütfen.
Step this way, Mr. Cratchit, please.
Evet yapa ama bir başka şeyle uğraşmadan, Bob Cratchit!
Yes, you do that before you dot another'i', Bob Cratchit!
İşine devam et, Cratchit.
Get on with your work, Cratchit.
Dikkat et, Cratchit, tehlikeli bir mizah anlayışın var.
Beware, Cratchit, you have a dangerous sense of humour.
Teşekkürler, Bob Cratchit.
Thank you, Bob Cratchit.
Bir kelime daha edersen, Cratchit, Noel'i, işini kaybederek kutlayacaksın.
Another word from you, Cratchit, and you will celebrate Christmas by losing your position.
- Sana da, Bob Cratchit. Ailene de.
- You, too, Bob Cratchit, and your family.
Doğru, Cratchit.
Correct, Cratchit.
Senin kötü tarafın, Cratchit, aklının sürekli zevk ve sefada olması.
The trouble with you, Cratchit, is that all you think of is pleasure.
15 şilin demek, Cratchit'ler Londra Belediye Başkanı'nınki gibi bir Noel geçirecekler demektir!
15 shillings, which says the Cratchits are going to have as good a Christmas as the Lord Mayor of London himself!
Noel'de punç içmek, bir Cratchit geleneğidir.
Christmas punch, it's a Cratchit speciality.
Karşında Robert Cratchit beyefendilerin zengin konağı durmakta. Sofrasındaki bolluğu ve bu muhteşem Noel kutlamasını, katı prensipleri ve cömert ruhu olan patronuna borçlu.
Over there lies the lavish home of Robert Cratchit, Esquire, who owes the opulence of his surroundings and the magnificence of his Christmas celebrations to the high principles and generous spirit of his employer.
- Bob Cratchit, sen bir dahisin.
- Bob Cratchit, you're a genius.
Kaz ve adaçayının evlenip à la Cratchit soğanlı harçla birleşmesi, günümüzün en müthiş mutfak mucizelerinden birini oluşturuyor.
The marriage of roast goose and sage and onion stuffing à la Cratchit is one of the culinary miracles of our day.
Noel şarkısı söyleyen tek Cratchit'ler.
The one and only carol-singing Cratchits.
Finans büyücüsü genç Timothy Cratchit'den bir muhteşem başarı daha.
Another fantastic coup by young Timothy Cratchit, the financial wizard.
Henüz yedi yaşında ve dev Cratchit imparatorluğunun en genç milyoneri.
At only seven years of age, the youngest millionaire in the vast Cratchit empire.
Usta Timothy Cratchit ve Bay Ebenezer Scrooge.
Master Timothy Cratchit and Mr Ebenezer Scrooge.
" Bir bardak Bob Cratchit'in sıcak punçu ve Küçük Tom'un şarkısı,
" A glass of Bob Cratchit's hot punch and a song from Tiny Tim,
Sanırım Bob Cratchit gerçekten beni seviyor.
I think Bob Cratchit's really rather fond of me.
Bob Cratchit senin için ne idiyse, sen de Şeytan için o olacaksın.
You will be to him, so to speak, what Bob Cratchit was to you.
Kazınız için üzülmeyin, Bayan Cratchit.
Don't worry about your goose, Mrs Cratchit.
Ve bunlar da, Bob Cratchit, sen ve güzel eşin için.
And these, Bob Cratchit, are for you and your good lady.
Cratchit, o kömür parçasıyla ne yapıyorsun?
Cratchit, what are you doing with that piece of coal?
Şimdi işinin başına, Cratchit.
Now, get on with your work, Cratchit.
Pekala, Cratchit, ben defterlerime bakarken işe koyul.
All right, Cratchit, get busy while I go over my books.
Cratchit, ne yapıyorsun?
Cratchit, what are you doing?
Ben bakarım, Cratchit.
I'll handle this, Cratchit.
Bu dünya nereye gidiyor, Cratchit?
What's this world coming to, Cratchit?
Bu senin, çok çalışıp az kazanan çalışanın Bob Cratchit'in evi.
This is the home of your overworked, underpaid employee, Bob Cratchit.