Dear translate English
47,858 parallel translation
Bu gördüğüm küçük kız kardeşim mi?
Is that my dear sister I see?
Merhaba sevgili kardeşim.
Hello, sister dear.
Teslim ol ve kız kardeşimin kazanmasına tanık ol!
You give in, and let my dear sister win!
Sense, tatlım, açıkçası o düzeyde değilsin.
And you, my dear, are simply not.
Cildine bu kadar güzel baktığın için sana teşekkür etmeliyim hayatım.
I have to thank you, my dear, for taking such care of your skin.
Seçim tatlım, senindir.
The choice... my dear, is yours.
Sevgili Elena, nereden başlasam?
Dear Elena, where to begin?
- Öyle ama, canım kardeşim.
But it is, dear sister.
Sevgili Elena, nereden başlasam bilemiyorum.
Dear Elena, I don't know where to start.
İşte bu, canım, soğuk bir hareketti.
That, my dear, is cold.
Sevgili Elena...
Dear Elena...
Yine de, o mahzende düşünecek ve çürüyecek ve kaçıp giden değerli Seline'ime ne olduğunu merak edecek çok zamanım oldu. Ne zamandı o? 1883?
Still, I had a lot of time in that vault to think and rot, and wonder what happened to my dear Seline, who escaped, when was it, in 1883, that you slipped through the clutches
Noel baba olduğunu sanmıyorum.
I don't think that's Santa. Dear Elena, This might be my last entry.
- Aman aman.
Oh, dear.
Üzgünüm tatlım ama işkence etmek yok.
Yes, but sorry, dear. No torture.
Ben olsam henüz kutlamalara başlamazdım, tatlım.
Well, I wouldn't plan a festival of celebration just yet, my dear.
- Evet ama unutma sevgili kardeşim. Uriel örüntülerle oynayabilir.
- Yes, but remember, dear brother, that Uriel can play with patterns.
- Sevgili Ella'nın da tahmin ettiği gibi.
Just as our dear Ella guesstimated.
- "Sevgili Ella."
Ah, "dear Ella," hmm.
"Canım kocam bir kapıyı kapatınca, pencereyi açıyor" muydu?
"When my dear husband closes a door, he opens a window"?
Hepimiz adaletin yerini bulmasını istiyoruz canım.
Justice is what we all want, dear.
Ve sen tatlım. Sende onun gözleri var.
And you my dear, you have his eyes.
- Sevgili annem diyor ki Lucifer'i yakaladığımızda gelecekmiş.
Dear Mother says that once we catch Lucifer, she'll show, no sooner.
Sevgili yaşlı babacığım beni terk ettiği için sonunda özür diledi.
Dear old dad, he finally apologized for abandoning me.
Tatlım ben bir cadıyım.
Well, dear, I'm a witch.
Tatlı, sevgili ve masum Brick.
Sweet, dear, innocent Brick.
- Yüce Tanrım.
- Dear God.
Sevgili bir arkadaşım kocasını kaybetti.
A dear friend just lost her husband.
Mutlu yıllar, sevgili Christy.
♪ Happy birthday, dear Christy ♪
Planınız buysa canım, görmeniz gereken bir şey var.
If that's your plan, dear, there's something you should see.
Tatlım.
Dear.
Aman Yarabbim, davrandım mı ki?
Dear. Have I?
Tanrım.
Oh, dear lord.
Tanrım, artık bu şeye bakamıyorum bile.
Dear lord, i can't even Look at this thing anymore.
Sevgili Maria, sabah erken saatlerde Vietnam'dan kaçırılan denizcileri kurtarmak için timimiz bir operasyon düzenledi.
Dear Maria, earlier this morning, our team executed a mission to rescue the sailors who were taken from Vietnam.
- Canım Soo-An...
- My dear Su-an...
Neden buna katlandın bilmiyorum tatlım.
I don't know why you put up with it, dear boy, I really don't.
Canım, canım, canım.
Dear, dear, dear.
- Ah canım ah.
Dear, dear.
Ah canım ah.
Oh, dear, oh, dear.
Canınızı sıkmayın dont.
Don't bother dear.
Bunda çok iyi değilsin, canım?
Your not very good at this, are you dear?
Sevgili Piper... Emma beni terk etti. Bu yeni sıkıcı arkadaşları...
Dear Piper... _
Tatlım bu biraz karışık gibi.
Oh, dear, it's sounding complicated.
Sorun değil canım.
It's all right, dear.
"Sevgili George, çok küçük bir iyilik istemek için yazıyorum düğünümüzün ertelenmesini."
"My dear George, I am writing to request the smallest of favours - " a postponement of our wedding. "
Sevgilim, mektubuna hiçbir anlam veremedim.
My dear, I cannot make head nor tail of your letter.
Hadi sevgilim, ikimizin de bir şeyler elde edebileceği bir anlaşmada uzlaşalım.
Come, my dear, let us compromise so that both of us may get something from the arrangement.
Canım benim, gelmek zorundaydım.
Oh, my dear, I had to come.
Amanın.
Oh, dear.
Sevgili Alice'im.
My dear Alice.