English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ D ] / Demeliyim

Demeliyim translate English

1,378 parallel translation
Debra'nın annesine ne demeliyim?
What am I supposed to call Debra's mom?
Konuşan goril demeliyim...
I'd have to say the talking gorilla.
Ben tam olarak bunun şokundan çıkamadım ve seni incitmek istemem çünkü sen benim arkadaşımsın ve seni severim bu yüzden hayır demeliyim.
I'm just not... fully over the shock of it yet, and I never wanna hurt you because you're my friend and I like you, so I have to say no.
Ne demeliyim sence?
What do you think I should say?
Ama sanırım arkadaşlarımıza ya da ailemize demeliyim.
BUT THANKS TO OUR FRIENDS,
Şimdi kısa bir ara vererek ünlü bir dosta merhaba demeliyim.
I must take a break to say hello to a celebrity friend.
Teşekkürler Profesör Murphy, yoksa size Profesör... -... Longo-Murphy-mi demeliyim?
Thank you, Professor Murphy or should I call you Professor Longo-Murphy?
- Artık sana Tom mu demeliyim?
- Do I have to call you Tom now?
Evet demeliyim buna.
Gonna have to say yes to that.
Connolly "demeliyim," küçük kakanız ne güzel. "
Good for you, Mrs. Connelly, for having such a nice little poopie.
Yoksa size keşiş mi demeliyim?
Or should I call you the Monk?
- Yaşasın mı demeliyim, Sam?
- Do I give it a yea, Sam?
Sally, yaşasın mı demeliyim?
Sally, yea?
Yoksa size bayan Şubat mı demeliyim?
Or should I call you Miss February?
- Ama ne demeliyim ki?
- But what should I say?
veya "bize" mi demeliyim?
Or should I say "us"? .
ya da Bölüm Başkanı mı demeliyim?
or Section Chief?
Sanırım evet demeliyim.
I guess I should say yes.
Önce, birine hoşçakal demeliyim.
First, I must say goodbye to someone.
Geçen yıl, ben Avrupa'dayken... arkadaşlarından biri aslında, "bizim" arkadaşımız demeliyim.
Last year, when I was in Europe... one of your colleagues... Actually, one of "our" colleagues.
Bana şanssızlık getireceği için mi boşandım, demeliyim?
. "Nazar" you divorced her to become unlucky? "
"Baba bu zamanın bana gelmesine izin verme mi demeliyim"?
shall I say, "Father, do not let this hour come upon me"?
Jacques Demy, Los Angeles'ı sadece bir turistin sevebileceği kadar sevmişti. Ya da şöyle demeliyim belki de, bir Fransız turistin sevebileceği kadar.
00, 01 : 42 : 48 : 00, Jacques Demy loved Los Angeles as only a tourist can.
Olur ama önce Wolfi'ye merhaba demeliyim.
Sure, but first I have to say hi to Wolfi.
Ama hayır demeliyim.
But I gotta say no.
Limit yok. "Hadi git, kızartma makinesine dokun. Sen daha iyi bilirsin" demeliyim.
No limits. " Go ahead, touch the Cornballer.
Bu akşam annem gitmeliyim... "Çok tatlı birisiyle tanıştım" demeliyim... ve ikimizi sevişirken görmeli.
I should go to my mom tonight... and be like, "I met the cutest guy."
Sen gelmediğinde üst kattaki kıza ne demeliyim?
What am I supposed to tell that girl upstairs when you don't show up?
Eğer birileri nereye gittiğinizi sorarsa onlara ne demeliyim?
If anybody asks where you went, what should I tell them?
Yoksa sana "Yumuşak Servis" mi demeliyim?
OR SHOULD I CALL YOU "SOFT SERVE"?
Bu sabah - veya dün gece mi demeliyim çok az uyudum -
This morning... or should I say last night since I barely sleep...
Senin için üzüldüm, Katie, ama içeridekilere kucak dansı yapmayı düşünmüyorsan, üzgünüm ama sana "sayanora" demeliyim, çünkü içeride yirmi kişi var ve parti daha yeni başlıyor.
Well, tears and hugs there, Katie, but unless you wanna come inside and give the fellas a lap dance, I gotta say sayonara, cos I got 20 guys in here and it's about to get nutty.
Sana da demeliyim artık.
Now I have to say good-bye to you.
Açıkça şunu demeliyim ki, radyo görüntülerinden anlaşılıyor bu kadın nezih insanlar için bir tehlike. Herkes, her şey için zarar.
Kent, I want everyone in your radio picture audience to know that this woman is a menace to decent people and germ warriors everywhere!
Ya da "katliam gününde" mi demeliyim?
Or should I say "deading" day?
Kima dışarı dedektiflik yapmaya çıktı mı demeliyim?
Kima's out on the street doing her detective thing?
Ya da Evilla mı demeliyim?
Or should I say, "Evilla"?
Yasalara göre hayır demeliyim.
- The law requires that I answer no.
Gözlerini senden alamayacak... yoksa ellerini mi demeliyim?
He won't be able to take his eyes off you, or his hands.
Bayan, ya da bayanlar mı demeliyim çalamayacağımız için bizi bağışlayın.
Madam, or rather, Mesdames. You must accept our apologies for not bein'able to perform.
Yoksa Planktopolis mi demeliyim?
Or should I say Planktopolis.
Sana Gümüş Şahin mi yoksa, Bayan Lulu Huang mı demeliyim?
Should I call your Flying Eagle, or Miss Lulu Huang?
- Akıllı demeliyim.
- I'll settle for smart.
Açıkçası Zak'i gösterip... "Mecbur olduğumuzu söyledi..." demeliyim diye düşündüm.
Obviously I felt like I should point my finger to Zak... and said, "He's telling me we have to..."
Şöyle mi demeliyim? "Köpeğin parası var mıdır?"
Should I not say, " Hath a dog money?
Yoksa Dr. Mishra mı demeliyim?
Or do you go by Dr. Mishra?
Yoksa tünaydın mı demeliyim?
Or should I say good afternoon?
Jonesy mi demeliyim?
Or is it Jonesy?
Yoksa, başlıyorum mu, demeliyim?
. Or I begin? .
Ne demeliyim?
What do you want me to say?
Uzun sürmez, baba. Onlara hoşça kalın demeliyim.
It won't take long, dad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]