Derim translate English
8,128 parallel translation
Ben tekneyi alıp sat derim. Parayı da saklarsın.
Well, I, for one, say take the boat, sell it, and keep the money.
Birçok spekülatif dönemde öyle derim.
Only in the most speculative of terms.
- Oraya gidip onlara kafa tutalım derim.
I say let's go there and take them head on.
- Öğlen yemeği arası verelim derim.
I say we break for lunch. Really?
Buna Amin derim, kardeşim.
Amen to that, my brother.
Ben San Francisco'ya varana kadar durmayalım derim.
I say we just keep driving till we hit San Francisco.
- Derim soyuluyor.
- - It's my skin.
Tammy cömertlik yaptığınıza değer derim.
And I say Tammy would make it worth your while.
- Her şey güzel olacak derim.
Everything's going to be fine.
Gördün mü, her şeyin bir sebebi vardır derim hep, dikkatli bir baban olsaydı eski tasarımlarla onu tuzağa düşüremezdin.
If you had an attentive father, you wouldn't have been able to... trick him into distributing your designs.
Aferin derim ben de.
I say, good for her. ~ Come on!
Dikkatli olun derim.
You want to be careful.
Ben Doktor Jeffrey'i bekleyelim derim.
We should wait for Dr. Jeffreys.
Sıcak çikolata yapmaya başlayın derim.
Start making that hot cocoa.
Etrafımdakilere sık sık derim ki ; Maratha imparatorluğunda...
I often tell people that in the Maratha empire...
Ben de her zaman derim ki ; Nizam Güneyin en güçIüsüdür...
I'm also of the opinion that Nizam is the strongest in all of South...
O yüzden hep derim ;
That's why I say...
İşi kendimizin halletme zamanı geldi derim be.
I'd say it's about time we took matters into our own hands.
Ben, onun oğlunu kaçıralım derim.
I say we kidnap his son.
Teşekkür derim.
Thanks.
-... otobüs ve kamyonlu "Baştan Aşağı Modern Millie" derim.
- bus and truck with "Thoroughly Modern Millie"...
- Jane'nin fikrini uygulayalım derim.
I say we go with Jane's idea.
- Derim kalındır.
I got thick skin.
İşte ben buna, "görev başarıyla tamamlandı" derim, Yüzbaşı.
I say that's a successful mission, Captain.
- Nezaket diye buna derim.
- Now there's gallantry.
Ben derim ki bizi beslemeye devam etsin ta ki paranın musluğu kesilene kadar.
I say we let him keep feeding us until that lemon runs out of juice.
O zaman sıradaki yemeğe geçelim derim.
I think it's time for the next course.
Eve dönmek için acele etme derim.
I wouldn't rush home.
Ben derim, "Bırak şunu." Bana da sataşmıştı.
I'm like, "Get off it." He molested me, too.
Ne zaman kendimi yalnız hissetsem cennetteki babama şarkı söylerim ve şöyle derim :
And whenever I felt alone, I would sing up to my papa in heaven, and I would be like, "Papa... do you feel me?"
Kıçını ben temizledim sana canım ne isterse onu derim.
I wiped your ass, and I'll call you anything I want.
Kırk yıldır sevdiğim kadına nasıl "Mutlu olmak istiyorsam seninle olamam," derim?
How do I tell the woman I've loved for 40 years that I can't be with her - if I want to be happy.
İşte ben buna havai fişek derim.
Now that... is what I call fireworks.
Onun arkadaşlarını mercek altına alacağınıza Javier'in yattığı kızların reddedilmiş... -... sevgililerine bir göz atın derim.
You know, instead of grilling his friend, maybe take a look at one of the countless jilted boyfriends of the girls Javier slept with.
Standartlarını yükselt derim.
I think you need to set the bar a little bit higher.
Ama kötü kararlarıma rağmen tecrübeli biri olarak senin için bu duruma özlem çekmek derim.
But, you know, I'm the one who experienced, despite my better judgment... I'll call it a genuine longing for you.
- Yürü derim.
- You gotta go for it.
- Ayrı ve gizli bir komite kurmak için eyleme geçelim derim.
I make a movement that we form a separate, secret, committee.
- Savaşalım derim ben.
I think we should fight those.
Bay Hancock, sizin gibi birinin bu işe dahil olması dışarıya güzel bir mesaj olur diye düşünüyorum lâkin, bu adamlar size bir ordu vermezler, bu yüzden kendi ordunuzu kendiniz kurun derim ben.
Mr. Hancock, I think it sends out a good message that someone like you is involved with this, but these men are not going to give you an army, so I suggest that you make one of your own.
Baruttan eski derim etkilendi.
The old skin took all of the fire power.
Burada bırakıp sabaha taze bir başlangıç yapalım derim, oldu mu?
I say we call it and start fresh in the morning, all right?
Ama bir yük vagonu dolusu konserveyle gidersek ben buna "iyi yolculuk oldu" derim.
But... if we come away with a trailer full of cans, I'say that's a goo trip.
Eğer kız olursa, şöyle derim :
If it is a girl child, I shall answer :
Ben sana hep Syl derim.
I always call you Syl.
- Kimin tarafında olduğuna karar ver derim.
You might want to consider whose side you're on. - Commander...!
Şimdi senin "Siktir git" demen zamanın ve ben de "siktir git" derim ve bitiririz.
Now's the time you say, "Fuck off," I say to you "Fuck off," and we're done.
- Sokaktan geçen iki kişiyi yakalayalım derim. - Olmaz.
Yeah, I propose that we imprison two street people.
Tamam, hemen şimdi yapalım derim.
Okay, I think we should do it right now.
Sheldon'ın söylediklerine ilaveten Çin yemeği yiyelim derim. Durun biraz.
Building on what Sheldon said, I could go for Chinese.
- Ben de gidip kafama ne eserse onu yapacağım. - Derim.
- Will.