Domuz translate English
11,983 parallel translation
Şişenin üzerinde domuz resmi var.
It's got a pig on the bottle.
- Seni domuz!
You turd!
- Domuz gibi terlemişsin.
You're sweating like a pig.
Ve herhangi bir başarılı toplu aşılama girişimi, büyük bir politik savaşı tetikleyecek, tıpkı 76'da yaşanan domuz gribinde olduğu gibi.
And any successful mass immunization effort will just trigger a huge political fight, - like it did with Swine Flu in'76.
Domuz.
Swine.
Kuru soketinizde domuz eti kalmış bayım, falan derler sonra.
And they're all, "There's ham in your dry socket, sir."
Domuz balığı ya da yunus olabilir.
Porpoises, maybe. Probably dolphins.
Bizi domuz balığı sanmaları gerek.
We might just sound like those porpoises.
Domuz eti yedim.
I ate pork.
Domuz eti yedin.
You ate pork.
Bürüksel salatasında domuz pastırması vardı.
The brussels sprouts were made with-with bacon.
Domuz eti yemenin verdiği suçluluktan dolayı psikosomatik olabilir.
Well, that could be psychosomatic from the bacon guilt.
- Domuz pastırması yedi Maggie!
He ate bacon, Maggie!
Domuz pastırması yememe bile kızdın.
And you were mad about the bacon?
- Domuz.
- [Babe] Pig.
Unutma küçük kız seni bulduğumda domuz doku içinde tavuk kemiği gagalıyordun.
Don't forget, little girl, I found you in a pile of pig slop gnawing on a chicken bone.
Beni domuz boku içinde bulmuştun...
You found me in a pile of pig shit...
- Fazla varsa, domuz pastırması iyi olur.
I can use a side of bacon, you got any spare?
Şüphesiz senin gibi akıllı bir domuz bunu anlayabilir.
Surely a smart pig like you can understand that.
Her zaman söylerim, söz konusu kayıp domuz ilanlarıysa ; ya büyük oyna ya da hiç oynama!
Like I always say, when it comes to missing-pig posters, go big or go home!
Kadrolu Küçük Kedi sloganının gerçek ruhunu somutlaştıran bir domuz.
A pig who embodies the true spirit of the Junior Puss Squad motto :
Hırsızları üst üste yığıp istifleyen bir domuz!
Ho-ho! A pig stacking up thieves in a pile!
Domuz!
Swine!
Domuz pastırması yemediysen pastırma yemiş sayılmazsın. - Hayır.
You've never had jerky until you've had boar jerky.
Domuz pastırması.
Boar jerky.
Bir saat önce. Sonra kasap aradı domuz etiyle ilgili bir sorun varmış.
Uh, about an hour ago, and then the butcher called... some kind of crisis with the pork.
Domuz derisi.
Pigskin.
Domuz derisi deri ceket ve eldiven yapımında kullanılırdı.
Pigskin is used to make leather jackets and gloves.
Laboratuvarlara, oyun yöneticilerine ve ister inanın ister inanmayın domuz çiftliklerine, satmak için çalışan iki düzine seyyar satıcıya... mal sağlıyorlarmış.
They supply over two dozen vendors who, in turn, sell them to laboratories, game wardens, and, believe it or not, pig farmers.
- Domuz çiftliklerine mi?
- Pig farming?
Domuz çiftliklerine değil.
Not pig farming.
Domuz çiftlikleri umurumda değil.
I don't care about pig farming.
Kötü gazlar ve domuz yağı var.
There's... fumes. And lard.
Kagel hastalıklı domuz, ölmeyi hak ediyor.
Kagel is a diseased pig who deserves to be killed.
O hastalıklı bir domuz.
He was a diseased pig.
Ben ona yemekte biftek istediğimi söylüyorum o domuz pirzolasından nefret ettiğimi düşünüyor.
I tell her I want steak for dinner. She thinks I hate her pork chops.
Çünkü kadınlar kendilerine bakacak, bebeklerini yetiştirecek eve domuz ya da yemek falan getirecek, ailesini geçindirecek bir kişi ister.
Because women are hardwired to want a provider, someone who will take care of them, raise their babies, bring home the bacon - - or, grubs, I suppose.
Lütfen ama, müşterilerim domuz yağı kullandığımı bilse beni tefe koyarlar.
Oh, please. If my customers knew it was lard, they'd shove me in the oven.
Ne düşündüğünü biliyorum, pis domuz.
I know what you're thinking, you dirty pig. Stop it.
Bana bir zombi cinayeti olduğunu söylüyorsun benimse aklımda domuz pastırması var.
I mean, you're telling me that we have another zombie murder and... I'm just thinking about bacon. I need to drink some more cheerleader.
fırında ördek, tam bir domuz.
roast duck, a whole pig.
Baloda üzerine domuz kanı mı döktü?
Did she dump pig's blood all over you at the prom?
Hayır, domuz kanı değildi.
No, not pig's blood.
Vay ve ben de domuz kanı konusunda şaka yaptığını sanmıştım.
[laughs] wow, and here I thought She was kidding about the pig's blood.
- Seni hileci domuz kadın.
You underhanded pig woman.
- Merhaba. - Domuz filetosu ister misin?
Interesting inpork tenderloin?
Seni adi domuz!
You bastard pig!
Domuz, geyik, sığır ve tavşan eti vardı.
There was pork, venison, beef, and rabbit.
Tereyağında domuz gibi.
It's bacon over butter.
Etrafta domuz görüyor musun?
You see any pigs out here?
Domuz pastırması yedin mi?
Hey, you like boar jerky?