Donatello translate English
239 parallel translation
- Bayan Donatello lütfen.
- Mrs. Donatello, please.
İyi akşamlar, Bay Donatello.
Good evening, Mr Donatello.
Donatello, bu yolun bizi bir yere ulaştıracağına emin misin?
Donatello, you sure this is getting us anywhere?
Donatello, arkalarına geçmeye çalış.
Donatello, try to get to their rear.
Bizim işinde uzman Donatello'nun tüm bu parçaları kullanarak... son derece işe yarar kaplumbağa cihazları ortaya çıkaracağından eminim.
i bet old Donatello could whip up some heavyweight turtle gear with all these spare parts, huh?
- İşte bitti. - Ama tavanın en az bir metre daha yüksek olması gerek, Donatello.
but the roof needs to be at least 3 feet higher, Donatello.
Tut onu Donatello.
book'em, dono.
Donatello, bu şeyin nasıl çalıştığını çözmeye çalış.
Donatello, try to figure out how to work this thing.
Şu an biraz meşgulüz, Donatello.
we're a little busy right now, Donatello.
Acele et Donatello.
snap it up, Donatello.
Bunu nasıl başardın, Donatello?
how did you do that, Donatello?
Donatello, basit bir tahta bo ile her düşmanı etkisiz hale getirebilir.
Donatello, whose simple wooden bo can disarm any adversary.
Sen kabuğunu mu kaçırdın Donatello?
are you out of your shell, Donatello?
- Ben Donatello'yum.
i'm Donatello. sorry!
Donatello... ve Raphael.
Donatello... and Raphael.
Donatello üzerine birilerini kilitlemis.
Donatello has found someone to latch onto.
Donatello ve Raphael.
Donatello... and Raphael.
- Donatello, dur!
- Donatello, stop!
Donatello.
Donatello.
Donatello, değil mi?
Donatello, isn't it?
Donatello, havalandırmaya devam.
Donatello, continue aeration.
- Ve Donatello'ya... "
- And Donatello...
"Donatello, kabuğun öyle yumuşak ki."
Saying, "Oh, Donatello, your shell is so soft."
- Ve Donetello...
- And Donatello...
Donatello, asa her on iki saatte bir çalışır çalışmasını beklemeliyiz.
Donatello, we shall wait by the scepter... every twelve hours as you have instructed.
Anlamıyorsunuz, Donatello... bu inanılmaz şeylerle bir zaman makinesi yapabilir?
You don't mean... you're not seriously suggesting... that Donatello is going to make... an incredibly arcane time travel machine, are you?
Donatello pizza fırlatan oyuncağı!
$ 2,735. $ 4500 Canadian.
Noel'den hemen önce annen arayıp telefonu sana verdi sen de bana "kaka" diyip kapattın.
But you never give... Oh, my God! Donatello with pizza-throwing action?
Donatello için gelmiş olmalısın.
You must be here for Donatello.
Donatello'yu.
Donatello.
Donatello gemide.
Donatello's on board.
Ayrıca Temsilci Donatello ve yurttaşlarını da takdir etmek istiyorum.
I'd also like to recognize representative Donatello and his compatriots.
Donatello yu açmak için uygun zaman olduğunu düşündüm.
I TH--I THOUGHT IT WAS TIME TO BREAK DONATELLO OPEN.
Donatello, bu ev, içi boş bir binaya döndü.
Donatello, this home has become like an empty shell.
İsmi Donatello. Bir yardımcı ve iyi bir eve ihtiyacı var.
His name is Donatello, and he's a rescue.
Donatello, kötü bir isim diye mi?
Is it because Donatello is a stupid name?
Adım Antonio Guiseppe Donatello.
My name is Antonio Guiseppe Donatello.
- Donatello gibi?
- Like donatello?
- Sanatsal olarak, Donatello ninja kaplumbağa olarak her türlü Raphael derim.
- Um... for art, donatello, and for ninja turtling, Raphael all the way.
Donatello nerede?
Where's Donatello?
Buraya gel, Donatello.
Come on, Donatello.
Donatello!
Donatello!
Donatello, neredesin?
Donatello, where are you?
Donatello, neler oluyor?
Donatello, what's going on?
Bu da ne, Donatello?
What is it, Donatello?
Sadece bir şey soracağım Donatello dün kayboldu ve biz hiçbir yerde onu bulamadık.
Just a question, Donatello disappeared yesterday and we can't find him anywhere.
Donatello ziyaretine geldiğinde hep flörtleşiyorsunuz, değil mi?
She gets flirty when Donatello comes for a visit, right?
Luis, Donatello bu öğleden sonra geri geldi, değil mi?
Luis, Donatello came back this afternoon, didn't he?
Ayrıca, Donatello kayıp.
Besides, Donatello is missing.
Donatello kayıp.
Donatello is missing.
Onlara hünerlerini göster Donatello.
show'em some moves, Donatello!