Dow translate English
296 parallel translation
Üç numaralı modülün elektrik sistemini kapattım.
[Heinrich] I've shut dow n module number three's electrical system.
Eminim, tiyatroda uyumuştur, sonra da..... borsa ve vergi konularıyla canını sıkmıştır.
I bet he slept through the show then bent your ears about Dow Jones averages and profits taxes.
Hisse senetlerinden anlamayabilirim, ama öpüşmekten anlarım.
I may know nothing about Dow Jones but I know about kisses.
Bir kurul toplantısı, telefon konuşması, raporlama ve sorun daha olsa kendimi muhtemelen pencereden aşağı atardım.
ONE MORE BOARD MEETING PHONE CALL, REPORT, PROBLEM I WOULD HAVE J U M PED RIGHT OUT THE WIN DOW.
Merdivenlerden in.
Go dow the stairs.
Durgun geçen 4 günün ardından Dow Jones Endüstri Endeksi... 9,30 mark seviyesinin üzerine çıktı.
For the fourth straight day, the Dow Jones Industrial Average was over the 930 mark.
Ama sen Bay McIntock'u tanımadığın için tenkit ediyorsun.
Y ou pout m dow oecause you dot kow M M c tock
Domuzu...
Hi-diddle-dow...
Dow Jones sanayi endeksi 218 puuan düşüşle 946. 23'te kapandı. İşlem hacmi 16 milyon hisse.
At the bell, the Dow Jones Industrial closed at 946.23, off 218 volume 16 million shares.
Sadece IBM var, ITT var, ATT var Dupont var, Dow var, Union Carbide var, Exxon var.
There is only IBM and ITT and ATT and Dupont, Dow, Union Carbide, and Exxon.
# Kendini bırak Kendini bı... #
# Ease on down Ease on dow... #
Bir Dow Kimya çalışanını kuşatan 500 öğrenci tutuklandılar.
Students were arrested for surrounding a chemical recruiter.
Bu arada Dow Jones da kaldırılmış durumda. Saat 10 itibariyle New York Borsası, dün geceki kapanışının tam 800 puan üstünde.
'Also lifted is the Dow Jones...'up five at 800 on last night's New York close.
Dow'u biliyorum.
No. I know Dow.
Dow ne ki?
What is Dow?
Dow, göz yaşartıcı sprey yapan bir şirket.
Dow is the chemical company that makes Mace.
Hapiste çürüyeceksin.
You'll go dinky dow in LBJ.
... New York Borsası'ndaki işlem hacmi şu an itibariyle... 56 milyon hisse düzeyinde, Dow Jones endeksi 4 puan yükselerek 1507'ye çıktı.
... with volume on the New York Stock Exchange as of this hour... at 56 million shares in moderate trading, with the Dow Jones up 4 points at 1,507.
Yukarı yukarı ve aşağı
Up, up, ad take it dow,
Ve bırakın.. ok ve yay gibi..
Take it dow, Ad bow ad arrow,
Düşüyoruz. Bu lanet şeyi havalandıramıyorum.
We're going dow, I can't hold this bitch.
Dow Jones Sanayi Endeksine benziyor.
Looks like the Dow Jones Industrial Average.
Bell Helikopterleri'nin komisyoncusu gelince Dow Kimya'daki adamın yaptığı gibi davranma.
When the sales rep from Bell Helicopters gets herem go easy on him, not like that asshole from Dow Chemicals.
"Dow endüstrisi 16 puana çıktı"
The dow industrialist's up 16.
'Hisse düşmesi : Dow 7.15 puan düştü.'
'Further bond losses push Dow down 7.15.'
Dow Kimya sıvı bir sakız geliştirmiş fazla suçluluğu elimine etmek için..... ama marketlere 6 aydan önce gelmeyecekmiş. Yani bence suçunu Milhouse`a itiraf et.
Dow Chemical is developing a minty gel to eliminate excess guilt but it won't be on the market for six months so I guess you'll have to confess to Milhouse.
TSE, sabahki açıklamadan sonra 40 puan düşüş yaşadı ve DOW kritik değer olan 72 puana geriledi.
The TSE dropped 40 points as a result of this morning's announcement... and the Dow fell back an alarming 72 points.
Dow Jones'un Endüstriyel Ortalaması, yaklaşık 14.5'lik düşüşle 3837'ye gerilerken üç günlük kaybı yaklaşık 100 puana ulaştı.
The Dow Jones Industrial Average fell almost 14 ½ points to 3837 bringing the blue chip index's losses over the last three days to just under 100 points.
Ama iyi haber şu ; Dow Jones'un suikast bülteninden sonra yaptığı ilk büyük kazanç tam bir işgünü boyunca yerinde kalmayı başardı.
But the initial massive gains the Dow Jones made after the assassination bulletin held for the entire business day.
Sakin ol...
Calm dow...
Eminim ki birilerini öldürdüğümüz sürece Marlboro Sigaraları ve Dow Kimya destek vermekten gurur duyacaklardır.
I'm sure as long we're killing people Marlboro cigarettes and Dow Chemical would be proud to participate.
Altıncı sınıflar 90 metre koşusunun kazananları. Üçüncü sırada, Wayne Hiller ikinci sırada Mike McFarland ve birinci sırada Andrew Dow.
The winners of our sixth grade 100-yard dash are... in third place, Wayne Hiller... second place, Mike McFarland :
Dow Jones güne müthiş başladı ve birleşik endeks 40 puan yükseldi.
"The Dow Jones Industrial continued its slide today," bringing the two day drop to forty points. The news from Washington today
Ben Peder Dow.
I'm Father Dow.
İşte şu aşağıdaki, Hanpo geçidi.
It is Hanpo Pass dow there.
Oh, Dow Jones, ev fiyatları ve Discovery'de uzay mekiği.
Oh, the Dow Jones, housing prices and the space shuttle Discovery.
Luther, bir yıl sonra bugün, Dow endeksi nerede olacak?
Luther, one year from today, where's the Dow?
Dow bu kadar yükseldiği için herkes pazardan payını almak istiyor.
With the Dow where it is now, everybody wants a piece of the market.
Ben sana bazı ileri geri bilgiler vereyim, sosyal güvenlik hakkında... İsrail'le ilişkiler hakkında, Dow Jones hakkında, nüfus sayımı hakkında, onun hayatı hariç hemen her şey hakkında.
I'll give you back and forth on Social Security, relations with Israel... on the Dow Jones, the census, almost everything, but not this.
Ibex, Mibor nedir, bilir misin? Ya da Dow Jones?
Heard of lbex, MlBOR or Dow Jones?
Dow Jones Sanayi endeksi sabahki yükselişini sürdüremedi ve düşüşe geçti.
The Dow Jones Industrial average gave back an earlier gain.
NASDAQ, Dow Jones, Wall Street Journal,
NASDAQ, Dow Jones, Wall Street Journal uh, New York City, CNN.
Dr. Dre ve Snoop Dogg dünya prömiyeri, millet.
It's going dow like this, Dr. Dre and Snoop Dog world premiere.
Yedi numarada görüşürüz.
Come dow ad bail me out! We'll see about that! h'm goa be i cell umber seve!
- Dow City, Malcolm, Petrie...
- Shut up.
- Ama gimek istedikleri yer...
- Dow City, Malcolm, Petrie...
Dow City, Malcolm, Petrie.
Dow City, Malcolm, Petrie.
Borsa yükselmiş.
Dow's up.
Borsa fiyatlarından mı?
Dow averages?
Kendimizi Külhanbeyi gibi hissedeceğiz!
Then we have ourselves a rowdy dow!
You put the goat down
- Put the goat dow.