English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ D ] / Dreamers

Dreamers translate English

248 parallel translation
"Bu Cd rock and roll hayalini düşleyen bütün düş adamları içindir. yani, hayallerinize devam."
This CD is for all the dreamers who dream of the rock and roll dream, so dream on.
Hayal edenlerin yaptığı gibi
As dreamers do
Sonra, bütün rüya görenlere olduğu gibi bana da aniden doğaüstü güçler bahşedildi ve bir hayalet gibi, önümdeki parmaklıkların içinden geçiverdim.
Then, like all dreamers, I was possessed of a sudden with supernatural powers... and passed like a spirit through the barrier before me.
Hayalci, şair, trajik kişilerdir, ama ilginçtirler.
They're the dreamers, poets, tragic figures in this world, but interesting.
Hayalperestler çok sevimli insanlar olabilir ama hiç kimseye faydaları yoktur, kendilerine bile.
Pipe-dreamers can be very lovable people but they don't help anybody, not even themselves.
Hepsi de Peter Bailey gibi hayalperestlerin kafalarını imkansız hayallerle doldurduğu için. - Bence...
And all because a few starry-eyed dreamers like Peter Bailey stir them up and fill their heads with a lot of impossible ideas.
Her hayalperest ve ayyaş gibi Doktor'un duygu yüklü sözleri boş laftan ibaret.
Like so many dreamers and drunkards... the doctor's emotional words are empty.
Tüm hayalcilere iyi geceler.
Good night to all dreamers
- Gidin, hayalperestler!
- Leave, dreamers!
Hayalperestler Kardeşliğinin kurucu üyesi.
IN THE FRATERNITY OF DREAMERS.
- Hayalperestler!
- Dreamers!
Bilirsiniz ki, her anlatılana inanan hayalperestler vardır.
But you know there are always dreamers who will believe anything.
Fakat hayalcileri edebiliriz.
But we can sue the dreamers.
Düş görenlerin çoğu kez yalan söylediği üzerineydi.
That dreamers often lie.
Ve biz düşlerin hayalcileriyiz.
And we are the dreamers of dreams.
yarın hayalperest olduğumuzu söyleriz!
Tomorrow we'll be told that we're dreamers!
Bunları buralarda çiftlik hayali kuran herkesten işittiğim sözler.
I've just heard this from all the other dreamers tryin'to ranch around here.
Kitapsever hayalperestlerin zamanı geçti.
The time of bookish dreamers has passed.
Aşıklar, hayalperestler ve ben
I The lovers. the dreamers and me
Aşıklar, hayalperestler ve
I The lovers. the dreamers and...
Hayalperestlere
I The dreamers
Mavi rüyalar.
Blue dreamers.
- Mavi Rüyalar.
- Blue dreamers.
- Mavi hapları mı?
- Blue dreamers?
- Mavi haplar mı?
- Blue dreamers?
Bir Amerikan gemisi bilinmeyen bir nesneden gelen bir sinyalle saldırıya uğradı. Altı kayıp ve bir kaçan hariç tüm mürettebat ölü bulundu.
I said I was a public health official, wanted to make sure the glass tree dreamers were okay.
- Ne yapmamız gerekiyor?
All six other dreamers ate at this place.
Dağları yerinden oynatanlar daima hayalperestler olmuştur.
It's only the dreamers who ever move mountains.
Thorn Vadisi Planı Aptallar ve hayalperestlerin emeli!
The Thorn Valley Plan is the aspiration of idiots and dreamers!
Sanırım bizler hayalperestiz.
I think you can say They are dreamers.
Evet. Siz Graingerlar çok hayalperestsiniz.
Yes, all Grainger They are big dreamers.
Asıl ihtiyaç olan daha fazla hayalperest.
What we could truly do with is a few more dreamers.
Dünyanın hayalperestlere ihtiyacı var.
The world needs dreamers.
Hayalperestlere, hayalperestlere -
[Echoing] Dreamers. Dreamers. Dreamers.
Asıl ihtiyaç olan daha fazla hayalperest.
What we truly need is a few more dreamers.
# Rüya görenler gibi #
♪ Like dreamers do
Hayalperestlik nerede?
the dreamers?
Eğer hayalperestler olmasaydı.. ... bilim ne olurdu?
where would science be... if there weren't dreamers?
Hayalperestler için!
for the dreamers!
Bütün hayal perestlerin hakları için savaşıyorum
"Fighting for the rights of all the dreamers"
Bütün hayalperest hakları için savaş
"Fighting for the rights of all the dreamers"
Hayalperestlerin hakları için savaşması
"Fighting for the rights of all the dreamers"
Freddy and The Dreamers!
Freddie and the Dreamers.
Siz gerçek idealistlersiniz.
You are the true dreamers.
Yetenekli rüyacılar, gördüklerini kontrol etme becerisine sahiptir.
The skilled dreamers are able to control what they see.
Film meraklıları, hayalciler, yaşamlarını anladıklarını sandıkları ya da hatta kendilerini anlayabilecek film yapımcılarına göre düzenleyen insanlar.
Film buffs, dreamers, people living their lives through some filmmaker they think they understand, or who might even understand them.
İlk taşındığımızda bu zengin eksantrik puştların arasında dikkat çektiğimizi sanırdım, meğersem öyle değilmiş, burası... hayalperest, psikopat, ressam olmak isteyen banka müdürleri,... şair olmak isteyen tüccarlar bir sürü deli adamla doluymuş.
I thought when we moved here, we'd stand out, eccentrics amongst all these rich pricks, but not a bit of it, the place is full of madmen - dreamers, psychopaths, bank managers who wanna be painters, deep freeze merchants who wanna be poets.
Rüya gören kişiler rüyalarını kontrol etmeyi öğrenip, REM uykusundayken bile bilinçli hafızalarını koruyabilirler.
Dreamers can learn to control their dreams, retain a conscious memory, even while in REM sleep.
# Hayalperestlere
# To the dreamers
Sadece hayalci ve romantikler.
Dreamers, romantics.
Anlayacağınız, bayanlar ve baylar hayalperestlerin sorunu harekete geçmemeleridir.
You see, ladies and gentlemen the problem with dreamers is, they usually aren't doers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]