English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ D ] / Dönek

Dönek translate English

431 parallel translation
Ülkene dön ve iyi bir hayat yaşa, seni dönek.
If it's that pretty, go to your country and live happily. That's my dream.
- Onu dönek beyazlar öldürdü.
Renegade whites done it. How come?
Ne dönek şu dünya.
It's an uncertain world entirely.
İşte sen busun, MacChesney, hep kuralların ardına gizleniyorsun... seni adi dönek!
That's you, MacChesney, always hiding behind regulations... you Brummagem turncoat!
İkiniz de babamın hain ve dönek olduğunu düşünüyorsunuz.
I know you both think my father is a traitor and a renegade.
Dönek herif!
Turncoat!
Dönek Ritt.
"Ritt, he quit!"
O boynuzlu dönek herifi mi?
That renegade creole squaw-man?
Dönek bir kızılderili grup ona katılmış, liderlerinin adı Tona,... beyaz adam onları kiralıyormuş.
He was with a bunch of young bucks led by a renegade Indian named Tona, a white man hired them.
... büyücü, yalancı, baştan çıkaran, tehlikeli, küstah, tahrikçi acımasız, dönek ve bölücü.
A sorceress, lying, seducing, pernicious, presumptuous, seditious, cruel, apostate and schismatic.
Kaçın öyleyse, dönek beyler! Gidin katılın İngiliz domuzlarına.
Then fly, false thanes, and mingle with the English epicures :
Dönek olmanın yanında adi hırsızlarsınız da.
Besides being deserters, you're common thieves. - The law might see it different -
- Ne dönek adammış.
- What a rat.
Dönek mi?
Rat?
Kadınlar dönek sanırdım!
I thought WOMEN were fickle!
Dönek, düzenbaz, riyakâr Clarence Tewksbury'de, savaş alanında beni hançerleyen sendin.
False, fleeting, perjured Clarence... " that stabbed me in the field by Tewksbury!
Bizler kanun tanımayan,... Dönek ve kinci prenslerin... Ellerine verildik...
We are given into the hands of lawless princes, wretched apostates.
- Asla bir dönek olmadım!
- I've never been a deserter!
- Onlar dönek mi yani?
- They renegade?
Senin sayende, şapşal, küçük dönek.
Thanks to you, you raunchy little welsher.
Selamımı iletin ve ona bir dönek olduğunu söyleyin.
Say hello from Charlie. Tell him he's a quitter.
Evet, Mr. Lavaud bir dönek.
Yep, Mr. Lavaud is a quitter.
İyi, ama ben de dönek değilim.
Well, I'm not capricious.
Ve dönek Konfederasyon askeri.
And Confederate renegade.
- Ben ona dönek derim.
He's what I would call... available.
Evet... Yalancı.. Dönek...
- Yeah, a fraud, a fink, a frink!
İşte Lord Haw Haw'ın çetesinden bir dönek daha!
Another bloody renegade... SHOUTING
Fazla dönek bir adamsınız, Bay Travis.
You are a very untrustworthy man, Mr. Travis.
Ona dönek olduğunu söyleyin.
Tell him he's a renegade.
Bu dönek bir güneşti!
You squashed worm! It's the sun!
Başka deyişle, dönek bir casus olmak cinsel ilişkiye çok benzer.
In other words, becoming a treacherous spy is very similar to a sexual act.
Dönek herif.
The untrustworthy fellow.
Tam vaktinde gelirim... ve dönek olduğumu düşünmenizi istemem... ama zamanında burada olmazsanız, beklemem.
I'll be back on time... and I don't want you to think I'm a quitter... but if you're not there, I ain't waiting'.
Kızgın, asi, eleştirici, dönek sözde rahipsel güçlerimin çoğundan soyutlanmışım.
- The best kind. Angry, rebellious, critical, a renegade stripped of most of my so-called clerical powers.
- Dönek.
- Renegade.
Friend bir dönek.
Friend is renegade.
Dönek.
Renegade.
Dönek olmayı seçtiler.
They went renegade.
Ben dönek değilim.
I'm not a turncoat.
Ama benim için çalışan o dönek tiplerden bile daha iyi değilsin.
You're no better than the twisted people working for me.
Elimizde sağlam kanıtlar var. Muhteşem yarışımızı sabote edenler dönek Fransızlardan başkası değil.
We have positive proof that it was none other than the treacherous French who have been sabotaging our great race.
Dönek herif.
Scoundrel... Rat...
Kimse senin gibi dönek olamaz.
Nobody could be a whore like you.
Dönek, nekrofil bir prensesi oda arkadaşım... olarak istemiyorum.
I don't want some renegade necrophile princess... as my roommate.
D'Hubert dönek bir adamdır!
D'Hubert is a turncoat!
Ben dönek değilim.
I'm not a quitter.
Zavallı paçavra donlu bir dönek olarak değil.
Not like some poor wasted rag-assed renegade.
" Aşağılık, dönek alçakların burjuvaların ve sosyal şovenistlerin desteklediği Sovyetlerin anayasası rezil bir şeydir.
" Let the despicable, renegade scoundrels, encouraged by the bourgeoisie and social chauvinists, disparage the constitution of the Soviets.
Dönek bir adam değildir.
This is not a capricious man.
- Dönek!
¬ I was pushed into the nettles.
Sizi dönek köpekler!
Treacherous dogs!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]