Dönelim translate English
6,205 parallel translation
Dönelim en iyisi.
We should probably head back.
O zaman dün geceki tartışmamıza dönelim.
So, um about what we discussed last night...
- Bana dönelim tamam mı?
- Back to me, okay? - Sure, what?
- Alfaya geri dönelim.
- Let's go back to alpha. - What?
İşimizin başına dönelim.
Let us work.
- Arabaya dönelim.
Get back to the car.
Buraya geri dönelim, olur mu?
Let's come back, okay?
Şu korsana dönelim o ve sen sık sık takas yapar mıydınız?
So this fellow, this pirate, do you and he do business often?
Tamam, şimdi biraz eğlendiğimize göre hadi işimize dönelim.
Well, now that we've had a little fun, let's get down to business.
Biz konumuza dönelim.
But let us stay on subject.
Güzel, şimdi notlarımızı bir kenara bırakalım ve onlara sonra dönelim.
Good, let's put our notes away and return to them later.
O halde geçmişe dönelim, Adalet Salonu'na.
Then let us return in time, to the Hall of Justice.
Pekâlâ, bu tabağa dönelim.
All right, back to this plate.
Depoya geri dönelim.
Back to the warehouse.
- Geri dönelim hadi.
Let's go back.
Jake Picardo'ya dönelim...
Back to Jake Picardo...
Geri dönelim!
Let's go back!
Hadi geri dönelim.
Let's go back.
Hadi geri dönelim, tamam?
Let's head back, okay?
Yatağa size geri dönelim.
Let's get you back to bed.
Hadi derse dönelim.
Let's get back to studying.
Bay Song, geri dönelim.
Mr. Song, let's go back.
Peki, o zaman.. Geri dönelim.
OK then let's turn back.
Matias'ı alıp sınırın kendi tarafımıza dönelim.
Let's go grab Matias and get the hell back to our side of the border.
- Erich Blunt'la yaptığın ilk görüşmeye dönelim.
Let's return to your first interview with Erich Blunt. Okay.
Bilgisayar yardımıyla hazırladığınız düşüş senaryolarına dönelim isterseniz.
Now, let's go back to your computer-generated scenarios for a minute.
Şimdi hikâyemize geri dönelim.
Now, back to our story.
Son bilgiler için "Güncel Amerika" programına dönelim.
Let's turn to "Update America" for the latest.
Hadi işimize geri dönelim.
Let's get back to work.
Hadi işe geri dönelim.
Let's get back to work.
Şimdi içkiye dönelim.
Now, about that drink.
Thornado, Berk'e geri dönelim.
Thornado, back to Berk.
- Pekâlâ, işimize geri dönelim... # ne güzel değil mi?
- All right! Back in business, ♪ and ain't it fine?
Eğer susuzluğun anlamını anladıysan o zaman işimize geri dönelim.
If you have understood the pain of suddenly not having water.. .. then let's get back to work.
Şimdi Hintli-Meksikalı konusuna dönelim.
Now back to the whole Indians-Mexican thing.
İşimize dönelim.
Back to work.
Dönelim!
Let's go back.
İşimize dönelim.
Let's get back to work.
Şimdi işimize dönelim.
Let's go to work.
Bayan "Kısa Yoldan Köşeyi Dönelim" le Bay "Biri Heyecanlanırsa Ben de Heyecanlanırım" ı eşleştirmek benim hatam.
This is my fault for pairing Miss "Get Rich Quick" with Mr. "If Someone I Like Gets Excited, I Get Excited Too."
İşimize dönelim öyleyse.
Well, let's be about, then.
Hadi oyuna geri dönelim.
Then let us get back to this game.
Benim izimi sürmene dönelim.
SO BACK TO YOU STALKING ME.
Hadi her şeye eskisi gibi geri dönelim.
LET'S GO BACK TO THE WAY THINGS WERE.
Benim eve dönelim mi?
Want to go back to my place?
Haydi geri dönelim.
Please, let's go back.
- Tamam, işe geri dönelim!
Okay, back to work.
Atlarımıza geri dönelim.
Let's get back on the horse.
Hadi, Calismaya geri donelim.
Come on, let's get back to work.
Bence bir şey yok işe geri dönelim
Let's get back to work.
Pekala, çocuklar, çalışmaya geri dönelim.
ALL RIGHT, GUYS, LET'S GET BACK TO WORK.