English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ D ] / Dönun

Dönun translate English

150 parallel translation
Evet, donun.
All right, your panties.
Duruşma sırasında bu donun çok lafı geçecek.
This pair of panties will be mentioned again in the course of this trial.
Bir adamın vahşice öldürülmesine neden olmuş... bir diğerinin de bir ihtimal hapse atılmasına neden olacak... bir donun komik bir tarafı yok.
There isn't anything comic about a pair of panties which figure in the violent death of one man and the possible incarceration of another.
Hangi donun kayıp olduğuna bakmadınız mı?
Haven't you checked to see which pair of panties is missing?
O donun önemini ne zaman anladınız?
When did you learn the significance of those panties?
Donun orada bulunmasını isteyen biri?
Someone who wanted them found in the laundry?
Kalın da donun.
You stay and freeze.
Donun dışında üstündekileri çıkar bakalım, Cady.
Strip down to your shorts, Cady.
Donun arkana bağlı şekilde okula gidersin.
You'll go to school with your pants tied behind your back
Tamam, üçünüz. Hemen donun.
Okay, you three, let's see you petrify.
Seni tanıdığımda kıçında donun yoktu.
When I know you, down by your ass.
Belki donun da çok dardır.
Maybe your pants are too tight, as well.
- Hey, şişko, donun nerede?
- Hey, fatso, where's your pants?
Orada donun öylece?
Freeze over there.
Donun pisse, cehenneme gidersin! Önce söyleyip sonra yaptığın için.
Now, whether you hit the truck or not, you're going to have soiled underwear, because first you say it, then you do it.
O zaman donun ıslak mı diye bakmamızın bir sakıncası yoktur.
Then you won't mind if we check your underpants for Hershey squirts.
Donun!
Freeze!
- Kmart'dan almalıyız, Oak ve Burnet don oradan alınır ama donun otoyolun üzerinde! - Beni delirtiyorsun.
- Oak and Burnett.
Donun da büyük sükse yaptı.
Your panties was a real hit.
# Eve geldiğin zaman, donun köpük doluysa #
When you ´ re sliding ´ into home and your shorts are full of foam
# Chevrolet'de otururken, donun bokla doluyken #
When you ´ re sitting in your Chevy and your shorts are feeling heavy
Eve geldiğin zaman, donun köpük doluysa...
When you ´ re sliding into home and your pants are full of foam
İki gömleğin, üç mendilin var bizde. Bir de donun var.
Yet there are two shirts, and your old trousers.
Hey, ağırdan al ve donun üstünde kalsın.
Hey, take it easy and keep your knickers on.
- Donun! Hazır, hazır, şimdi!
Ready, set, now!
Ve bırak donun aşağıda kalsın, Bay Kirli Ağız!
And keep your pants where they are, Mr. Dirty Mouth!
Aynı senin donun gibi kırmızı.
It's red like your underpants.
Benim buluşum, götünün, paçalı donun içine, yayılmış olduğudur.
The only thing about to break through is your ass through the seat of your pants.
Sanırım, biçilen donun, size uyup, uymadığını... göreceğiz.
Now I guess we get to find out whether the pants... really fit.
Donun, sizi piçler.
Freeze, you bastards.
Üzerinde donun, ayağında patenlerinle buraya tuba çalarak dalman peki?
Rollerblading through here with your pants down, playing a tuba?
Donun bakalım.
Stopped them cold.
Sola donun!
Turn to the left.
- İş donun mu var senin?
- You have work underwear?
Aslında, yegane donun.
So they are in fact, your only pair of underpants.
Dinozorların nesli, senin donun yüzünden tükenmiş.
The dinosaours were in fact wiped out by your pants.
Vee, donun.
AND FREEZE.
Geri donun, sizi pic kurulari!
Come back here, you motherfuckers!
Fazla kan var ve donun görünüyor!
Too much blood. - And I can see your gonch!
OTOSTOP CEKiN VE EVE DONUN.
Just hitchhike your hind parts on home.
DONUN!
Turn in!
GERi DONUN.
Turn around, turn around.
GERi DONUN. COACH BOONE HEPiMiZi BURAYA KADAR GETiRDi, AMA SONSUZA KADAR BiZiM YANIMIZDA OLMAYACAK.
Coach Boone brought us this far, y'all, but he ain't going to be there for us forever, man.
Çok tatlı birisin, donun olmadığı için pantolonun yapışmış, otur lütfen.
You are a very sweet man... In clingy pants with no underwear on. Please sit down.
Donun.
Freeze!
Lutfen evlerinize donun, sokaga cikma yasagi basladi.
Please return to your homes, a curfew is in effect.
- Derhal, evlerinize donun.
Return to your home, immediately.
Lutfen sakin olun ve evlerinize donun.
Please remain calm and return to your residences immediately.
- Evlerinize donun!
Return to your homes.
- Hemen evlerinize donun!
Return to your homes immediately.
Hemen evlerinize donun!
Return to your homes immediately.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]