English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ D ] / Dün gece için özür dilerim

Dün gece için özür dilerim translate English

183 parallel translation
Sevgilim, dün gece için özür dilerim.
Darling, I'm sorry about last night.
Dün gece için özür dilerim.
About last night... I'm sorry.
Dün gece için özür dilerim.
I'll give you the lot if you never bother me again.
Roy, dün gece için özür dilerim.
Roy, I'm sorry about last night. Roy!
Dün gece için özür dilerim.
My apologies for last night.
Dün gece için özür dilerim.
Hey, look, I'm really sorry about last night.
Dün gece için özür dilerim.
Sorry about last night.
- Dün gece için özür dilerim.
- I'm sorry about last night.
Be-Be-Ben dün gece için özür dilerim.
Um, I-I-I do apologize for last night.
Dün gece için özür dilerim.
I'm sorry about last night.
Dün gece için özür dilerim, Diana.
About last night, I'm sorry.
Dün gece için özür dilerim.
About last night, I'm sorry. I...
Mon, dün gece için özür dilerim.
Mon, I'm sorry.
Dün gece için özür dilerim.
I apologize about last night.
Dün gece için özür dilerim.
I'm sorry about the other night.
Evet, dün gece için özür dilerim, bebeğim.
I'm sorry about last night, baby.
Dün gece için özür dilerim.
Listen, uh... I'm sorry about last night.
Dün gece için özür dilerim.
I'm really sorry about last night, okay?
Dün gece için özür dilerim.
Sorry about last night
Dün gece için özür dilerim.
I'm sorry... about last night.
Ve dün gece için özür dilerim.
And I'm sorry about last night.
Dün gece için özür dilerim. Başını beleya sokmak istememiştim.
The other night, I didn't mean to get you in trouble.
Dün gece için özür dilerim.
- I'm sorry about last night.
Anne, dün gece için özür dilerim.
Mom, I'm so sorry about last night.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim, efendim, ama dün gece hiç uyudunuz mu, efendim?
Begging your pardon for the intrusion, sir, but did you sleep last night, sir?
Dün gece sizin evde kalmanızı sağlayamadığımız için özür dilerim,... Ama Bayan Sutton'ın sınırlı sayıda misafir odası var. Sanıyorum ki odalardan biri de dün gece de Bay Kane'e tahsisi edildi.
I'm sorry we couldn't keep you at the house, but Mrs Sutton has a limited number of guest rooms, and I suppose Mr Kane was first in line.
Dün gece söylediğim için özür dilerim.
I'm sorry for what I said last night.
Dün gece söylediğim her şey için özür dilerim.
I'm sorry for all those things I said to you last night.
Dün gece için gerçekten özür dilerim.
I'm really sorry about last night.
Dün gece o kadar geç aradığım için özür dilerim.
I'm sorry to have called so late last night.
Bak, dün gece ve bu sabah olanlar için özür dilerim..
Listen, I'm sorry about yesterday and this morning.
Dinle, dün gece maçta olanlar için özür dilerim.
Listen, I'm sorry about what happened at the game last night.
Dün gece bir pislik gibi davrandığım için özür dilerim.
I'm - I'm sorry I was such a jerk last night.
Seni dün gece aramadığım için özür dilerim.
I'm sorry I didn't call last night.
Özür dilerim efendim. Dün gece geldiğinizde.. ... sizi karşılamak için ne Schwenck ne de ben burada olamadık.
I do apologise, sir, that neither I nor Schwenck was here to welcome you on your arrival last night.
Dün gece size yetişemediğim için özür dilerim.
Sorry I missed you last night.
Dün gece için... Özür dilerim.
About last night...
Dün gece uğrayamadığım için özür dilerim, biriyle çıkmıştım.
Sorry I didn't stop by last night, but I had a date.
Val, dün gece için çok özür dilerim.
Val... I'm so sorry about last night. You're right.
Dün gece senden benim için yalan söylemeni istemekle seni zor bir duruma soktuğum için özür dilerim.
Last night, asking you to lie for me... I'm sorry I ever put you in that position.
- Dün gece kaçtığım için özür dilerim.
- I'm sorry I wigged out last night.
Dün gece için özür dilerim.
Sorry about last night... tell you the truth
Her neyse, dün gece geldiğim için... tekrar özür dilerim.
Anyway, I again apologize... for just showing up last night.
Seni bu kadar erken bir saatte rahatsız ettiğim için özür dilerim Nathan ve ben dün gece tartıştık ve eve gelmedi ve... Haley!
Haley!
Her şey için özür dilerim, özellikle de dün gece için.
I'm sorry about everything, especially last night.
Dün gece Portland konusunu tekrar açtığım için özür dilerim.
I'm sorry I brought up Portland last night.
Dün gece için, koca bir salak olduğum için çok özür dilerim.
I just wanted to say I'm so sorry for last night and being a big idiot.
Dün gece yemekte sinirlendiğim ve kötü laflar ettiğim için özür dilerim.
I am sorry I got upset and used bad language at dinner last night.
Hepsini dün gece kamp ateşi yakmak için kullanmıştım. Özür dilerim.
I used it to start the campfire last night.
- Dün gece kaçıp gittiğim için özür dilerim.
Hello. First, let me say that I'm sorry for running out last night like I did.
Dün gece salak gibi davrandığım için özür dilerim.
I'm sorry if I acted like a jerk last night.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]