English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ E ] / Eagles

Eagles translate English

991 parallel translation
- Merhaba, kartallar.
- Hello, eagles!
Bu kartallardan kurtulmak istiyorum.
I want to get away from these eagles.
Herbirinize 50 tane 20 dolarlık alltın para.
I'm gonna stake you to 50 Double Eagles.
Kartallar. 7 aydır bir kaya kartalını eğitiyorum.
Eagles. I've been training a golden eagle for seven months.
Beinn Bhreac üzerinde kartal yuvaları var.
There's an eagles'aviary there.
Tüm o köylü budalalar, kartalların okullu çocukları çantalarıyla beraber sırtlarında taşıdığını düşünüyor. Öküzleri!
Every village bumpkin believes the eagles carry schoolchildren with satchels on their backs.
Shotter ve Rearden'ın değeri on dolar altın para eder.
Shotten and Reardan will get paid in gold eagles.
"Kartallar gibi kanat gerip yükselirler."
"They shall mount up with wings as eagles."
Kartallarla ilgili ne demiştin?
What was that about eagles?
" Kartallar gibi kanat gerip yükselirler.
" They shall mount up with wings as eagles.
Ama yenilince, sancağınızın yükseltilmesi, adınızın ağızdan ağıza dolaşması için neler vermezdiniz?
But when you lost, what would you have given to see the eagles raised in your honor, to hear your name on every man's lips?
Beş tane yirmilik altın!
Five double eagles!
Dünya o kadar bozuldu ki bakıyorsun, kartalın konamadığı yerde çalıkuşu avlanıyor.
The world is grown so bad... that wrens may prey where eagles dare not perch.
İki kartal kraliçenin yatak odasının çatısına tünedi.
And two eagles perched upon the roof of the queen's chamber.
İki kartal... iki dünyaya hükmetmek için doğduğuna işaret.
The two eagles... that he was born to rule two worlds.
Burada tam 60 altın var.
There are 60 double eagles in there.
Onun kartallar arasında başı dik yürüdüğünü göreceksin.
You will see him walk with his head among the eagles.
Gözlerindeki kartal bakışıyla.
With the look of eagles in his eyes.
- Senin mi? Pilonların etrafında uçarken kartal bakışın olabilir ama burada yerdeyken acınası kör adamın tekisin.
Flying around the pylons, you may have the look of eagles, but down here you're a pitiful, blind man.
Kartalların evliliği, Zatı şahaneleri!
A mating of eagles, Your Sanctity!
- Kartalların peşinde olsa gerek.
- Could be goin'for eagles.
Çiftçiler arasıra kartalları vurması için Guido'yu tutarlar.
Now and again ranchers hire Guido to shoot eagles.
Tıpkı kafese kapatılmış bir kartal gibi kendi topraklarından çok uzak, kendileri için uygun olmayan bu çölde onların üç büyük şefi... ... nihayet, beyaz adamın bir yıldan fazla bir süre önce onları buraya gönderdiği zaman verdikleri vaatlerin bugün gerçekleşeceği için kutsal yazma üzerine dua etti.
Far from their homeland as out of place in this desert as eagles in a cage their three great chiefs prayed over the sacred bundle that at last, the promises made to them when the white man sent them here more than a year ago would today be honored.
Gözlerinizin önünde deli gömleği giydirilecek ve bulutların arasına havalanacak. Kartalların süzüldüğü, serçelerin gitmeye cesaret edemediği yere.
He will be strapped in a straitjacket before your very eyes and lifted up into the clouds where eagles soar and no sparrow dares to venture.
Philadelphia Eagles karşısında şansımız nedir?
What do you think our chances are against Philadelphia?
Kartallar için mazur görülebilir.
It is permissible for eagles!
Kartallar sarhoşken de uçabilir. Ve siz, cesur yüzbaşım. Siz bir kartalsınız.
Eagles may fly drunk, and you, my brave captain, you are an eagle!
Neyse, adamımız burada... Werfen adında bir köyde bulunan... Schloss Adler, yani Kartal Şatosu'nda.
Anyway, here he is... in a town called Werfen... at the Schloss Adler, the Castle of the Eagles.
Eğer istemekle olsaydı hayat ne güzel olurdu
If wishes were eagles you'd fly
Kartallarım yine göklerde uçacak.
My eagles will fly from steeple to steeple.
İki şahin, iki doğan, iki kartal.
They're my two falcons, two hawks, two eagles.
Aman yarabbi, çifte kartal!
Oh, my God, double eagles!
Serçe kartalı, tavşan aslanı ne kadar yıldırabilirse.
As sparrows eagles, or the hare the lion.
Kartaldan daha hızlı aslandan daha güçlü.
Swifter than eagles stronger than lions.
Altı tane Kartal'ın değişimi tamamlandı.
'Conversion on six Eagles completed.
Tüm Kartallar. Yüksekliğinizi 10 kademe arttırın. - Alan.
All Eagles. increase altitude by 10.
Merkezden tüm Kartallara. Hemen üsse geri dönün.
Main Mission to all Eagles.
Kartals 1 ve 2.
Eagles One and Two.
- Kartal 1 ve 2.
- Eagles One and Two.
Kartal 1 ve 2.
Eagles One and Two.
Yeşil alana girdiği anda Kartallar otomatik alarma geçiyor.
As soon as it enters the green area, the Eagles go on automatic alert.
Kartal 6, 9 ve 10.
Eagles Six, Nine and Ten.
- Tüm Kartallar şimdi kalkışa hazır.
- All Eagles now ready for launch.
Alfa'dan Kartal 6, 9 ve 10'a.
Alpha base to Eagles Six, Nine and Ten.
Doktor, şu anda orada üç Kartal'ım var... hepsi de Voyager'ı hedeflemiş durumda.
Doctor, right now I've got three Eagles out there their sights aiming right at Voyager.
Kartallar karşılama pozisyonlarını koruyor.
Eagles maintaining intercept positions.
Kartallar atış posisyonlarına.
Eagles to firing positions.
Alan, o Kartalları yerlerinde tut.
Alan, keep those Eagles in position.
Alan, Kartal 4, 6 ve 10'u, en uç karşılama pozisyonuna sok.
Alan, move Eagles Four, Six and Ten into extreme intercept positions.
Kartals 4, 6 ve 10.
Eagles Four, Six and Ten.
- Kartallarınızı geri çağırın.
- Recall your Eagles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]