Ecce translate English
23 parallel translation
Ecce homo.
Ecce homo.
İşte insan, öyleyse geyik.
Ecce homo, ergo elk.
Zavallı Ciappelletto, \ Ecce Homo'ydu ( İnsanın hasıydı )!
Poor Ciappelletto, he's like Ecce Homo!
ECCE OMO.
Ecce Homo.
"Ben hâlâ bir beyefendiyim, Pantofo'nun ve dostlarım dostuyum ve hayır kurumu" Ecce Homo "ya yol gösteriyorum ve götümde bir enginar var."
"I'm still a gentleman, friend of my friends'and of Pantofo's and I'm guiding a confraternity : Ecce Homo, and now in my ass is an artichoke."
Mole Antonelliana, Ecce Homo'nun vaftiz babasıyım.
Mole Antonelliana, I baptized it "Ecce Homo".
Geldim, Kutsal Ruh, işte bak Tanrı'nın haçı.
Veni, sancte spiritus ecce crucem domini.
İsa Peygamber adına, işte bak Tanrı'nın haçı.
In nomine christi, ecce crucem domini.
"Ecce Homo" yu Mayısa kadar "Washing of the Hands" i Hazirana kadar "Saint Veronica" yı Ağustosa kadar bitirmelisin.
"Ecce Homo" till May. "Washing of the Hands" till June. "Saint Veronica" by August.
Longbourn'un akıllı birine ihtiyacı var, Leydi Catherine öyle söylüyor, o yüzden, Ecce Homo.
Longbourn requires a firm hand on the tiller, so says Lady Catherine, therefore, Ecce Homo.
İşte bu.
- Ecce homo.
"Her kim herksin gözü önünde zina yaparsa..."
"Ecce publico fornicator, publico habet concubinem..."
İşte bu.
Ecce homo.
Şeytanımız o da bizler gibi karanlık dünyaya geçip sana kulluk edecek.
Ecce Satanas meo... sicut ego et ipse regnabit Dominus super terram meam tenebris...
Şeytanımız o da bizler gibi karanlık dünyaya geçip sana kulluk edecek.
Ecce Satanas meo... .. sicut ego et ipse regnabit meam tenebris.
Şeytanımız o da bizler gibi karanlık dünyaya geçip...
Ecce satanas meo, sicut ego et ipse regnabit Dominus...
Şeytanımız. o da bizler gibi karanlık dünyaya geçip...
Ecce satanas meo, sicut ego et ipse...
Şeytanımız. o da bizler gibi karanlık dünyaya geçip...
Ecce satanas meo, sicut ego et ipse regnabit Dominus...
"Saeternum Terra es, terram ibis" "Ecce quomodo moritur" "Hoc sustinate damnosa hereditas..."
saeternum - Terra es, terram ibis - ecce quomodo moritur, hoc sustinate damnosa hereditas...
Benim için, yüzyılda bir gelen, "İşte O İnsan" dediğim beni mahveden bunalımdan kurtulacağımı vadeden kişi.
He's my own little secular "Ecce Homo," promising me salvation from my crippling depression. Here's an interesting thing, though.
Daemonium matarese ecce vocavi.
Daemonium Matarese, ecce vocavi
Ecce.
Ecce.