English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ E ] / Enforcer

Enforcer translate English

288 parallel translation
- Onun sağ kolu.
- Henchman and enforcer.
Yönetici, Jinbei'yi maşası olarak kullanıyor.
He's been using Boss Jinbei as his enforcer.
Onun adı Koheita Kadokura, Patron Tatsugoro'nun baş fedaisi.
That's Koheita Kadokura, Boss Tatsugoro's chief enforcer.
Francesco Nittoni. Frank "İnfazcı" Nitti... 9 Ocak 1887'de Sicilya, Montedero'da doğdu.
Francesco Nittoni, alias Frank "The Enforcer" Nitti... born Montedoro, Sicily, January 9, 1887.
İşte adamın, İnfazcı Koca Bill.
Here's your pal, Big Bill the Enforcer.
Gardiyanlarla tartışmamayı öğrenmen daha iyi olur.
You'd better learn not to argue with an enforcer.
İcraatçı!
Enforcer!
Numarasını al, İcraatçı!
Get her number, Enforcer!
Peggy! - İcraatçı.
- The Enforcer.
İcraatçı.
The Enforcer.
Brüksel yeraltı mafyasında güçlü biri.
An enforcer in the Brussels underworld.
Bizimde adama ihtiyacımız vardı.
Us little guys need our enforcer.
Buradaki tüm kirli işlerin arkasında o var.
He's the enforcer for the man who runs everything in this town.
O yarma onun tetikçisi mi?
That overweight enforcer he's got?
Florin'in Başkumandanı olarak vereceğim sır konusunda sana güvenim tam.
As Chief Enforcer of all Florin, I trust you with this secret.
Pazarlıkların başarıyla sonlanması için, zorlayıcı değil, arabulucu olmalıyım.
For these negotiations to succeed, I must be a mediator, not an enforcer.
Peki ya Batman'in mafyanın adamı olması söylentisi?
What about the theory that the Batman is a Mob enforcer?
İnfazcı olarak işe başladı ve hızla küçük patronluğa yükseldi.
He started as an enforcer and rose quickly to minor boss.
Sen kuralcısın. "
You are the enforcer. "
Ben kuralcıyım.
I'm the enforcer.
Ben otoriteyim, ve evimde bir şey dedim mi yapılır
I'm the enforcer, and when I say something in my house... - they do it.
Doktor, bak, bak, bak ben otoriteyim, değil mi?
Doctor, look, look, look... I'm the enforcer, right?
Küçük bir icracı.
He's a small-time enforcer.
puck'ı Jesse-roonie ye takviye kuvvete veriyor
Passing the puck over to Jesse-roonie, the enforcer.
Şimdiyse, uyuşturucu tüccarlarının elinde maymun olmuş.
Now he's an enforcer for the cocaine monkeys.
- Son aşamada kendini yok etmeden önce de yaratık benim fedaim ve korumam oluyor.
- In its final phase before it burns itself out the creature becomes my willing enforcer and bodyguard.
Ona "Duvar" diyorlar, bu sezon iki oyuncuyu hastanelik etti bile.
They call him "The Enforcer". He's put two quarterbacks in hospital.
Dean Portman bir süredir kayamıyordu, fakat herkes onu sert oyunu ile tanıyor.
Dean Portman hasn't skated for awhile, but he's known more for his enforcer skills.
Demek sert oyuncuları sensin?
So you're the big enforcer, huh?
Bu kadar kabadayı olduğunuza inanmamızı mı istiyorsunuz? Evet.
Mr Dooly, do you really expect us to believe you're the enforcer type?
Eskiden Kolombiya'da ajandı.
Used to be an enforcer down in Colombia.
Memur Barbrady, bir saniyeliğine bu kasabanın becerikli polisini... oynayalım. Katil ne yapacak?
Officer Barbrady, let's pretend for one second that we had a competent law enforcer in this town.
Sizi temin etmek isterim ki, Memur Barbrady halen aktif polis memurumuzdur. Fakat okuma yazması yok.
I want to assure all of you that Officer Barbrady is still are active police enforcer.
Bu köşede, Chucky "Zorlayıcı" Pancamo.
In this corner, Chucky "The Enforcer" Pancamo.
Bu köşede mavi şortlu, Chucky "Zorlayıcı" Pancamo.
In this corner in the blue trunks, Chucky "The Enforcer" Pancamo.
Bugün tutuklanmayan ama adı geçen Soprano liderlerinden tefecilik şefi Michael Palmice.
Not seized today, but named in the indictments was alleged Soprano enforcer and loan-sharking chief, Michael Palmice.
Catrona ailesinin gorillerinden. Bence bu dostça bir ziyaret değildi.
He's an enforcer for the Cutrona family, and I don't think his visit was friendly.
Jimmy denen bu adam LaszIo GogoIak'in kilit adamı
And that guy, Jimmy, was Laszlo Gogolak's key enforcer!
Ve ben de haydutum.
And I am the enforcer.
O bir Computerized Humanoid Electronically Enhanced Secret Enforcer ( Bilgisayarla geliştirilmiş gizli insansı infazcı )
He's a computerized humanoid... electronically enhanced secret enforcer.
Fazla süslemeden ve lafı uzatmadan sizlere Huzur Arayıcısı İtalyan Bekaretinin Koruyucusu Yüce Tanrı'nın İnfaz Memuru'nu sunuyorum. Eşsiz, tek Sör Ulrich von Lichtenstein!
So without further gilding the lily and with no more ado I give to you the Seeker of Serenity Protector of Italian Virginity the Enforcer of our Lord God, the one, the only Sir Ulrich von Lichtenstein!
Yüce Tanrı'nın İnfaz Memuru!
The Enforcer of our Lord God!
Zambakları daha fazla yaldızlamamak için ve daha fazla söze gerek yok Size sunuyorum Sükunet arayıcısı İtalyan bekaretinin koruyucusu Tanrının isteği, bir, ve tek Sir Ulrich von Lichtenstein!
So without further gilding the lily and with no more ado I give to you the Seeker of Serenity Protector of Italian Virginity the Enforcer of our Lord God, the one, the only Sir Ulrich von Lichtenstein!
Yüce tanrının zoru!
The Enforcer of our Lord God!
- Daha çok kabdayıydı
More like an enforcer.
Polis gibi görünüyor.
Looks like an enforcer.
Ah, ah merak etme, poliste denedim, o yüzden çocuk kurtarmanın ortasına kadar uyanmayacak.
Oh, oh don't worry, I've tested it on the enforcer, so the boy won't wake in the middle of the rescue.
Charles Pancamo, namı diğer Zorlayıcı Chucky,
Charles Pancamo, a.k.a. Chucky the Enforcer :
221 binasının önündeki koruma
Enforcer in the 221 building.
Wynton "Little Man" Rice, 221 olayından Barksdale'in elemanlarından biri olduğu kesin.
Wynton "Little Man" Rice, enforcer in the 221... a definite connect to Barksdale's world.
Senin kanunların mı geçerli olacak?
You are the enforcer of your laws?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]