English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ E ] / Eskiler

Eskiler translate English

824 parallel translation
- Evet, aklıma eskiler...
- Yes, it reminds me of...
- Eskiler ne der bilir misin?
You know the old saying?
Eskiler, geri çekilme izlerini ölülerinin kemiklerinden takip edebilirdin derler.
Old-timers told me you could follow their line of retreat by the bones of their dead.
Eskiler ne derdi?
What is the old saying?
Eskiler alıp satardı.
He was a junk peddler.
Yeni kartların baskısı yok, ve eskiler de benim İmparatorluk Tiyatrosunda olduğumu söylüyor.
They don't print new cards, and the old ones say I'm an actor of Imperial Theaters.
Eskiler canlanıyor...
It takes me back to...
Ve yeni roller için eskiler çok kötüler.
And you know, they're desperate for new acts.
Vazgeçmek ve zemini tuzlayıp... savaş meydanını temizlemek en iyisi, eskiler öyle yaparmış.
Better to quit and strew the ground with salt, as the ancients did, to purify the battlefields.
Guernica'nın meşe ağaçlarının altında eskiler adaleti yerine getirirdi.
Under the holy oak tree of Guernica, the elders taught justice.
- Eskiler aklıma geldi de.
- I was thinking about before.
Efendimiz Şeytan eskiler sana Baal dediler şeytana tapanlar, senin ebedi ışığında yaşamak isteyen bizler bu en koyu karanlıkta burada tapınağında, sunağının önündeyiz.
Lord Satan... he who is known as Belial by the ancients... demon lover, of all those... who wish to live in your eternal night... here in your hour of deepest dark... in your temple and before your altar...
Eskiler ne demiş, üzümü ye bağını sorma.
Like the old ones we clear the skin and ate the fruit
- Eskiler yetersiz.
- The old ones are irrelevant.
- Eskiler'e karşı bir görevimiz var.
- We have a duty to the Old Ones.
Eskiler.
They're old.
Bir zamanlar eskiler insanları ev hayvanı olarak bulundurdular, ta ki Tanrı insanın evcilleştirilemeyeceğini ispatlayana kadar.
Well, for a time the ancients kept humans as household pets until our lawgiver proved that man could not be tamed.
Kabul etmeliyim ki eskiler salonlara benden daha uygun giyinirlermiş.
I admit they dressed more elegantly for salons.
Eskiler açılınca.
When the old maid runs to open...
Şimdi tek yaptığımız, eskiler arasından bir şey ifade eden şeyleri bulmak.
Now all we can do is to fish amongst rubbish heaps... for remnants of the old expression.
Ve kapı açıldığında Eskiler, geçmiş bugün ve gelecek bir olacaktır.
"and with the gate open, the Old Ones shall be... " past, present, future... all are one.
Eskiler sessizce, en ilkel şekilde, boyutsuz ve görülmeden yürüyecekler.
"the Old Ones walk serene and primal... " undimensioned and unseen...
Eskiler çürümüş olanı kıracak..... ve ötesine geçecek -
"the Old Ones broke through of old... " and they shall break through... "
Kitabın belli ayetleri antik ayinler ve adak törenleriyle birleştiğinde bu ırk, Eskiler geri getirebilinir.
With certain chants from the book, coupled with ancient rites and sacrifices, this race, the Old Ones, can be brought back.
Eskiler -
Old Ones...
O anda kapılara açılır... ve Eskiler geçmeye başlarmış.
The moment when the gate would open and the Old Ones would come through.
Ama Eskiler geri geliyor.
But the Old Ones are coming back.
Duyun beni Eskiler zamanınız geliyor.
Hear me, Old Ones, for your time is coming.
Geri gelin Eskiler karanlığın prensleri ve dünyayı yeniden hakimiyetinize alın.
Come back, Old Ones... Princes of Darkness, and repossess the earth.
Eskiler gelecek.
" the Old Ones shall be.
Eskiler çürümüş olanı kıracak..... ve ötesine geçecek -
"The Old Ones broke through of old, " and they shall break through again ".
Eskiler gibi değil.
Not like the old ones now.
Çok eskiler.
They're very old.
Eskiler bulunduğunu söylerdi.
Some natives and some bullheads.
Eskiler geri geldi.
The old ones came back.
Eskiler gidiyor, yenileri geliyor!
Out goes the old and in... goddamn... comes the new
Sorun olursa eskiler yardım eder.
Any questions, the older guys will help.
Eskiler alıyorum!
Let's bring them out!
Eskiler alınır.
Rags and bones.
Daha eskiler.
Older ones.
Eskiler der ki, akıl yaşta değil baştadır!
The old saying says the senior should be the leader
Günah kadar eskiler.
They're as old as sin.
Ama gördümü eskiler geri gelmiş
See them all the time on those oldies rerun!
Eskiler düşünemeyeceğimiz kadar bilgiye sahiptiler düşlerimizin de ötesindeki bilgiye.
Those who had gone before had knowing of things beyond our reckoning even beyond our dreaming.
Eskiler.
Old times.
Eskiler şöyle der Denise :
THERE'S AN OLD SAYING, DENISE.
Eskiler gidiyor, yeni kızlar mı geliyor?
Old girls leave, new girls come in?
Oldukça eskiler.
They are old.
Eskiler, tedavi için sirke kullanırlar.
Old people use vinegar as a cure.
Eskiler böyle yazar.
An old dear. One of those people who was born old.
Eskiler alıyo... Sağ olasın.
Thank you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]