Estağfurullah translate English
212 parallel translation
Estağfurullah, Bay McCord.
Not at all, Mr McCord.
Estağfurullah!
Such as I have to give.
- Estağfurullah.
Not at all.
Estağfurullah!
You flatter me
Estağfurullah efendim!
Oh, not at all, sir!
Estağfurullah!
I don't deserve such a compliment.
- Rica ederim, estağfurullah ; vazifemiz.
You're welcome. Don't mention it.
- Estağfurullah, hoş bulduk.
- Don't mention it, thank you.
Estağfurullah.
Oh please.
Aman efem, estağfurullah.
Sir, excuse me sir?
Estağfurullah baba.
Not at all Dad.
Aman efendim, estağfurullah.
Oh, no sir, not a problem...
- Estağfurullah paşam.
Of course, Pasha...
Estağfurullah.
- How? - Very easy.
- Yok hocam estağfurullah. - Sus!
- You still haven't said what you want.
Tövbe estağfurullah. Hadi, hadi...
- You're at our side, aren't you, Saban?
- Aman estağfurullah, gönlümüz hep sizdedir.
- You know that is not true, you are always on my mind.
Estağfurullah. Bekleriz ağam, canın sağ olsun, bekleriz de...
Don't worry, we can wait.
Estağfurullah ağam.
Please don't say that Agha.
- Aman estağfurullah.
- Not at all.
Estağfurullah.
Don't mention it Agha.
Estağfurullah Ağam, ne haddimize.
How can I dare, Agha.
Estağfurullah.
Not at all.
- Estağfurullah.
- Don't mention it.
Yok estağfurullah.
No... Please.
- Bana müsaade amcam. - Estağfurullah.
I'll be off now uncle if it's okay with you.
Yok canım. Estağfurullah.
Not at all.
Yok, estağfurullah...
No, I wouldn't...
Benim yüzümden bak başına neler geldi. Yok estağfurullah.
See what happened to you because of me.
Ne demek, estağfurullah.
You are welcome for the medical attention.
- Estağfurullah kaptan!
- Please, Captain.
Tövbe estağfurullah.
You're a prune!
Estağfurullah.
Different.
- Çam sakızı çoban armağanı. - Estağfurullah abi. - Eyvallah.
- Just a little present.
Tövbe estağfurullah, Allah'ım, ya Rabbim ya...
Goodness gracious. Forgive my sins.
Tövbe estağfurullah, Allah'ım katil olmadan şurdan beni bi kurtar ya.
God Almighty, save me from this place before I kill someone.
Böyle tövbe estağfurullah, böyle bi şey olmuş ya.
My goodness, there's something with it.
- Estağfurullah.
- Astarfirou Allah.
Estağfurullah.
Nothing to be sorry about.
Estağfurullah.
It's no trouble.
Estağfurullah Paşa'm, yoksa mali meseleniz mi var?
Don't mention it, pasha. You have financial troubles, do you?
Yo, yoo, estağfurullah, buyrun.
No no, please go on.
Estağfurullah!
Not at all!
Estağfurullah.
Come on.
Estağfurullah. Bizimki de sizinki kadar olmasa bile insanlık görevi.
Not at all. did my duty as a responsible citizen.
Estağfurullah.
Don't.
Olur mu efendim, estağfurullah.
No, please... Don't mention it.
Estağfurullah, başkanım. Siz niye sokacaksınız.
Why would you shove it Mr. President?
Estağfurullah, ne demek yavrum.
Oh don't mention it sweety.
- Umarım beni suçlamıyorsunuzdur. - Estağfurullah.
- Are you blaming me?
Tövbe estağfurullah.
Dor God's sake!