Eyfel kulesi translate English
229 parallel translation
Bir akşam, Paris uykuya dalar ve ertesi sabah Eyfel Kulesi'nin gece bekçisi kendi kendine şehirde neden bir hareketlilik olmadığını neden kimsenin gelmediğini sorar.
One evening, Paris went to sleep and the following morning the night watchman in the Eiffel Tower wonders why not a thing is stirring in the city and since no one comes...
Eyfel Kulesi'nin tepesine çıkaracağım seni.
I'll take you to the top of the Eiffel Tower.
O halde Eyfel Kulesi olsun.
Oh, I know. The Eiffel Tower.
- Evet, Louvre'yi Eyfel Kulesi'ni, en çok da Notre Dame'yi...
- Yes, the Louvre, the Eiffel Tower, oh, and most of all, Notre Dame.
Ayrıca Eyfel Kulesi'nin yüksekliğini kim takar?
And who cares how high the Eiffel Tower is?
- Hayır, Eyfel Kulesi'ni arıyorum.
- No, I am looking for the Eiffel Tower.
Eyfel Kulesi'yle teknik bakımdan ilgileniyorum.
I'm interested in the Eiffel Tower from a technical standpoint.
Şimdi bir bakayım, Eyfel Kulesi...
Let me see now, the Eiffel Tower....
Şurada, Eyfel Kulesi.
There, the Eiffel Tower.
- Ve Eyfel Kulesi'ne çıkmadık.
- and we never went to the Eiffel Tower.
Dünyanın her yerindeki dinleyiciler her dilde onlara övgülerini sundu. New York'ta Times binasının çatısından şen Paris'teki Eyfel Kulesi'nin tepesine kadar.
Audiences all over the world have sung their praises in all languages - from the roof of the Times Building in little old New York... to the top of the Eiffel Tower in gay Paris.
Biz altını külçeye çeviriyoruz, siz de kurşunu Eyfel Kulesi'ne.
We turn gold into bars, you turn lead into Eiffel Towers.
şöyle desek mi Eyfel Kulesi Kağıt Ağırlıkları?
Eiffel Tower paperweights?
Hediyelik Eyfel Kulesi, kurşundan.
Souvenir de la Tour Eiffel, en plomb.
Yanınızda 6 Eyfel Kulesi'yle.
Plus six Eiffel Towers.
Eyfel Kulesi!
Long live the Eiffel Tower!
Eyfel Kulesi'ne gitmek için sağa dönmen gerekiyor.
You have to turn right in order to get to the Eiffel Tower.
- Eyfel Kulesi'nin tepesinde. - Çok soğuk.
On top of the Eiffel Tower.
Eyfel Kulesi, Moulin Rouge ve Notre Dame insana her zaman huzur verir.
From the Eiffel Tower to the Opera
İşte şu da Eyfel Kulesi.
They've already seen the Eiffel tower.
Loch Ness Gölü, Yorkshire Kırları, Dartmouth. Eyfel Kulesi, Beachy Head Kalker Burnu.
Loch Ness, the Yorkshire Moors, Dartmouth, the Eiffel Tower, Beachy Head...
Eyfel Kulesi 1889 da Dünya Fuarı için inşa edildi İnşaat iki yıl sürdü. Bu Fransız mühendis tarafından inşa edilmiştir Gustave Eiffel.
The Eiffel Tower was erected for the World's Fair of 1889, erected in 2 years by French engineer Mr. Gustave Eiffel.
Eyfel Kulesi'nin bir görünümü.
A look at the Eiffel Tower.
Evet, Eyfel Kulesi'ne çıkacağımız için çok mutluyum.
I'm glad we're going up the Eiffel Tower.
Çabucak Eyfel Kulesi'ne.
Quick! To the Eiffel Tower.
Eyfel Kulesi, Notre Dame, Champs-Elysées, L'Arc de Triomphe.
The Eiffel Tower, Notre Dame, the Champs-Elysées, the L'Arc de Triomphe.
Yer altı mezarlarının önünde dolanıp duruyorsun gidip Eyfel Kulesi'nin önünde dikiliyorsun birkaç anıtı ziyaret ediyorsun tüm köprülerden geçiyor, rıhtımın önünde yürüyor, Keşif Sarayı'nı Trocadero Akvaryumunu, tüm müzeleri ziyaret ediyor Bagatelle'in Gül Bahçesi'ni, geceleyin Montmartre'ı günün ilk ışıklarında Les Halles'ı en yoğun saatlerinde Saint-Lazare garını 15 Ağustos'un gün ortasında Concorde Meydanı'nı izliyorsun.
You walked round and round near the entrance to the Catacombs, you went and stood beneath the Eiffel Tower, you went up a few monuments, you crossed all the bridges, walked along the embankments, visited all the museums, the Palais de la Decouverte and the Aquarium du Trocadero, you saw the rose gardens of Bagatelle, Montmartre by night, les Halles at first light, Saint-Lazare station in the rush-hour,
Eyfel Kulesi Radyo istasyonu reklamları...
The Eiffel Tower radio station advertising!
Yine de 24 metrelik uçan şekerlemesi ile Eyfel Kulesi'nin etrafında dolanarak 100 bin franklık ödülü kazanmayı başardı.
All the same, he went on to win the 100,000-franc prize... for circling the Eiffel Tower in his 80-foot Tootsie Roll.
İşte Eyfel Kulesi Teksas kedisine verdiğim
I Now the Eiffel Tower's holdin'up a flower
Bay Kent, bir grup terörist Paris "teki Eyfel Kulesi" ni kuşattı.
Mr. Kent, a gang of terrorists seized the Eiffel Tower in Paris.
Eyfel Kulesi " nin nerede olduğunu biliyor.
He knows where the Eiffel Tower is, Olsen.
- Şuradaki Eyfel Kulesi mi? - Evet!
- Is that the Eiffel Tower?
İşte çocuklar Eyfel kulesi.
There she is, kids. The Eiffel Tower.
O Eyfel Kulesi'ndeki adamdı.
He was the man at the Eiffel Tower.
Baharda Paris. Oh ve Eyfel Kulesi!
[Nancy's voice] Paris, in the spring.
Neden olmasın, Eyfel Kulesi ne güzeldir.
Mais oui! La Tour Eiffel, comme c'est jolie!
Eyfel Kulesi var.
- The Eiffel Tower.
Dr. Alembert'le Eyfel Kulesi'nde yemek yerken... bu manzaranın tadını çıkartırsınız.
It should look very lovely from the Eiffel Tower where you and Dr. Alembert can share it together.
Eyfel Kulesi nerede?
Where's the Eiffel Tower?
Eyfel Kulesi'nin yakınında değilsiniz.
Forget about the Eiffel Tower.
Eyfel Kulesi'nin bir kartpostalını getirirseniz çok sevinirim.
I'd like a postcard of the Eiffel Tower.
Bunda, sadece Eyfel kulesi var.
It's just a picture of the Eiffel Tower.
Bu yaz bu güzeller 1950 Eyfel Kulesi Güzeli seçilmek için Paris parkına geldiler.
This summer these beauties flocked to a Paris park... For the election of Miss Eiffel Tower Of 1950.
Eyfel Kulesi gibi.
He's like the Eiffel Tower.
Bu tarafta Eyfel Kulesi'ni görebilirsin, bak.
Up here, you can see the Eiffel Tower.
Yukarıda Pompidou Müzesi, Eyfel Kulesi ve bir sürü turistik bok var.
You have Pompidou Center, the Eiffel Tower... all that tourist shit.
Eyfel Kulesi'nde.
At the Eiffel Tower.
O, Eyfel Kulesi gibidir. Çok saçma olabilir ama harika görseller sunar.
She's like the Eiffel Tower : she's very silly, but she affords excellent views.
Eyfel Kulesi'ni görmek ister misin?
You want to see the Eiffel Tower?
- Eyfel Kulesi.
- The Eiffel Tower.