Eşçinsel translate English
6,358 parallel translation
Eşcinsel.
He's gay.
Eşcinsel değilsin.
... you're not gay.
Lise mezunu, 18 yaşında ve eşcinsel değil!
Just graduated, 18 and hetero!
Şizofreni geçmişin var, yalancı ve eşcinsel. Köpeğini dövüyorsun, pedofilisin. Doğru olup olmamaları önemli değil.
And you have a history of schizophrenia, you're a liar, you're a homo... you beat your dog... you're a pedophile - it doesn't matter if none of it's true.
Başka bir trajik eşcinsel klişesi.
Another tragic gay cliche.
Eşcinsel erkek kardeşinle çok iyi zaman geçireceksin.
You're gonna do a bunch of nitrous with your gay brother?
Eşcinsel misin?
Are you gay?
Bu şey sadece eşcinsel erkeklere oluyor gibi görünüyor.
This seems to only be happening to gay men.
Buzzy senin eşcinsel topluluğunda bilinen biri olduğunu ve düşündüğünü söylemekten korkan biri olmadığını söyledi.
Buzzy says you are well-known in the gay community and not afraid to say what you think.
Eşcinsel bir öncü bulamıyorum. Eşcinsel organizasyonları arıyorum, kimse geri dönüş yapmıyor.
I can't find any gay leaders and I call gay organizations, no one ever calls me back.
Dr. Brookner, biraz aklı olan hiç kimse eşcinsel politikasına bulaşmaz.
Dr. Brookner, no one with half a brain gets involved with gay politics.
Eşcinsel erkeklere seks yapmayı kesmelerini söyleyin.
Tell gay men to stop having sex.
Bütün eşcinsel toplantıları böyle mi?
Is every gay meeting like this?
Eşcinsel politikasına hoş geldin.
Welcome to gay politics.
Bana senin eşcinsel olduğun ve "Times"'ta önemli birkaç bilgiyi almamda yardım edebileceğin söylendi.
I've been told you're gay and you might be able to help me get some vital information in the "Times."
Niye eşcinsel herkes "The New York Times"'ı yönettiğimi düşünüyor?
Why does everyone gay think that I run "The New York Times"?
Dışarı çıkmak ve hetero dünyadan eşcinsel bir şey için destek görmek alışılmamış bir histir.
It's a very peculiar feeling having to go out and seek support from a straight world for something gay.
Ben sadece eşcinsel tasarımcılar, eşcinsel diskolar, eşcinsel şefler eşcinsel mankenler, eşcinsel rock starlar, eşcinsel ünlüler ve eşcinsel her şeyle ilgili yazarım.
I just write about gay designers and gay discos and gay chefs and gay models and gay rock stars and gay celebrities and gay everything.
Ben sadece onlara eşcinsel demem.
I just don't call them gay.
Eşcinsel kanseriyle ilgilenir misiniz?
Give to gay cancer?
Selam. Eşcinsel kanseriyle ilgilenir misiniz?
Hi, give to gay cancer?
Eşcinsel kanseriyle ilgilenir misiniz? Selam bayım...
Hi, sir...
Eşcinsel kanseriyle ilgilenir misiniz? Eşcinsel toplulukta kanser var.
There's a cancer in the gay community.
Eşcinsel kanseriyle ilgilenir misiniz?
Can you give to gay cancer?
Selam. Eşcinsel kanseriyle ilgilenir misiniz? - "Eşcinsel topluluğunda Kriz"
Hi, give to gay cancer?
Ona hiç eşcinsel olduğumu söylemedim.
And I had never told her I was gay.
Ben kardeşimin süslü, öncü, ünlü büyük hukuk firmasının eşcinsel bir amaç için bedava iş yapan New Yorklu ilk hetero hukuk firması olmasını istiyorum.
I want my big brother's fancy, famous, big-time, major law firm to be the first straight New York law firm to do pro bono work for a gay cause.
Eşcinsel İlintili Bağışıklık Yetmezliği Hastalığı Niye maske ve eldiven takmıyorsun?
Why don't you wear gloves and a face mask?
Yale'e gittiğimde oradaki tek eşcinsel erkek olduğumu düşündüm.
When I was going to Yale, I thought I was the only gay guy there.
Bütün bir eşcinsel politik hareketi seks.
The entire gay political movement is fucking.
Mektubun üstündeki "eşcinsel" kelimesinden mi bahsediyorsun?
Do you mean because the word "gay" is on the envelope?
Bundan gitmemiz ve "eşcinsel" kelimesinin üstünü keçeli kalemle çizmeliyiz.
We need to go through and scratch out the word "gay" with a Magic Marker.
Birlikte şehirdeki eşcinsel grupların hepsinden daha fazlasını topladık.
Together we raised more than any gay group ever in this city.
Eşcinsel Erkekler Sağlık Krizi, gelin buraya.
Gay Men's Health Crisis, come on up.
- Eğer bu makale sizi hiç korkutmuyorsa eşcinsel erkeklerin dünyada bir gelecekleri yok demektir.
" If this article doesn't scare the shit out of you, gay men may have no future here on Earth.
Birleşik Devletler hükümetini bütün eşcinsel erkekleri öldürmeye yönelik bir komployla mı suçluyorsunuz?
You're accusing the government of the United States of a conspiracy to murder all gay men?
Çünkü başkan eşcinsel ve bu kamuflesini
Because the mayor's gay and he's scared shitless out of his panties it'll blow his cover.
Kendisini eşcinsel olarak tanımlamayan birisine eşcinsel demek tamamıyla ve politik olarak hatalı.
It is totally and politically incorrect to call someone gay who does not self-identify as being gay.
Hala eşcinsel başkanımızla görüşme yok.
Still no meeting with our gay mayor.
Eşcinsel asistanıyla görüşme yok.
No meeting with his gay assistant.
- Bunun senin eşcinsel olmanla alakası yok.
It's got nothing to do with you being gay.
Birçok berbat karakter özelliğimin olduğu gerçeğini kabul edebilirim ama bize yaptıkları berbat şeylerin beni hasta ve eşcinsel yaparken seni sağlıklı ve hetero yaptığı gereğini kabul etmem.
I'll agree to the fact that I have any number of awful character traits, but not to the fact that whatever awful things they did to us made me sick and gay while you stayed straight and healthy.
- Ee? - Burası yeni Eşcinsel Erkekler Sağlık Krizi ofisi mi?
- This is the new Gay Men's Health Crisis office...?
- Eşcinsel olanınız var mı?
Anybody homo?
Size cinsel kimliğini gizleyen eşcinsel başkanımızı tanıştırayım.
I wanna introduce you to our gay president who's in the closet.
Sen 7 / 24 eşcinsel olabilirsin Ned ama ben olamam!
You can be gay 24 / 7, Ned, but I can't!
"Ve öne çıkıp kendi hayatını kurtarmak için savaşamayan her eşcinsel erkek gerçekte kalanımızın öldürülmesine yardım ediyordur."
Ahem... "And every gay man who is unable to come forward and fight to save his own life is truly helping to kill the rest of us."
Annesine eşcinsel olduğunu söylememiş.
He never told her he was gay.
- Belediye başkanı Koch eşcinsel değildir!
- Mayor Koch is not gay!
New York'ta bir milyon eşcinsel var.
There are a million gay people in New York.
- Tamam, bölgemizde yarım milyon eşcinsel var. Kaçımızın... Kaçınızın burada olduğunu düşünülürse 315 vaka çok da mühim görünmüyor.
- Okay, so there are half a million gay men in our area. 315 cases doesn't seem too high, considering how many of us... of you there are.