Fairy translate English
4,938 parallel translation
- İyilik meleği.
- Fairy godmother.
İyilik Perim!
Fairy godmother!
Halalarım kötü bir perinin yaptığını söyledi.
My aunts said it was an evil fairy.
Kanatsız bir peri olmak nasıl bir his?
How does it feel? To be a fairy creature without wings?
Peri masalındaki ejderha durumu söz konusu galiba.
You make them sound like dragons in a fairy tale.
Bakıyorum hâlâ o tüylü şeyle oynuyorsun.
I see you're still fingerin'that fairy furry thing.
Birliğim hayatımı birkaç bulaşıcı ibne için riske atmak zorunda olmadığımı söylüyor.
My union says I don't gotta risk my life for some contagious fairy.
- Masalları sever misin?
You like fairy tales?
Hayatının bir masal olduğunu mu düşünüyorsun?
You think your life is a fairy tale?
El ele verip bir periyle,
with a fairy, hand in hand,
Bir peri şarkısı olduğunu söylemişti.
She said it was a fairy song.
Pekala, Peri Anası bana bir dilek hakkı vereceksin.
Okay, so, Fairy Godmother it is time to grant me a wish.
Bunun hakkında konuşmaya ihtiyacım var.
I don't like that it feels like, um, some fairy tale, just a simple, easy explanation of life. I need to talk about it.
Üzerinize peri tozu serpilmiş gibi ve yerdesiniz.
There's like fairy dust sprinkling on you, and you're down.
Tatlı erkek kardeşim İngiliz bir adamla evlenecek, ona gidiyorum.
My fairy brother's getting married to a guy with a British accent.
Biliyor musun, sarhoslari dinliyorum, sanki bir peri masali dinler gibi, canavarla nasil dövüstüklerini anlatiyorlar, ama aslinda masalin adi su :
You know, I listen to the drunks and it's like you're listening to a fairy story about a fight with a fucking monster when the actual title of the story is
Peri masallarına inanır mısın, Tuck?
- Do you believe in fairy tales, Tuck?
Her peri masalı bir yerde bitmek zorundadır.
At some point every fairy tale must end.
Peri masallarına inanırın.
I believe in fairy tales.
Ama sırf onları memnun ettiği için, ya da sırf yapabildikleri için,... buna zarar vermeye, yok etmeye çalışan insanlar olmasaydı,... bu gerçek hayat olmazdı, hatta peri masalı bile olmazdı.
But it wouldn't be real life, or it wouldn't be the fairy tale, if there wasn't someone trying to destroy it, or crush it, simply because it doesn't please them, or simply because they can.
Siz peri masalısınız...
You are the fairy tale...
Bu, benim peri masalım olacak. "
This will be my fairy tale. "
Bakın, peri masallarına inanmadığım için kusura bakmayın.
Look, I'm sorry I don't believe in the fairy tale.
# Yumuşak diyorlar, nonoş, totoş, kırık, şirret, Liberace #
♪ They call me very flitty, fairy, fruity, flaming, bitchy, Liberace ♪
Bir göt verenin hikayesi.
Some fairy tale?
Sihirli tozunu serpti, yıldızlardan diledi ve her nasılsa gelecek sene için, bir değil iki değil, tam üç etkili oyuncuyla geri döndü. Bir seçim!
He sprinkled it with fairy dust, wished upon a star, and somehow, he turned it into not one, not two, but three potentially impactful players for his team next year.
Bir peri masalı, Hiç duymadığım türden.
A fairy tale if I've ever heard one.
Peri masalı gibi geçen ilk günlerden başla.
Start with the fairy tale early days.
O bir peri masalı!
It's a fairy tale!
Ve eğer beni ziyaret eden bir diş perisi varsa..
And if there ever was a Tooth Fairy that visited me here,
Bu şekilde diş perisi bir daha ki sefere ne istediğini bilmiş olur.
That way the Tooth Fairy will know what to get you next time.
Diş perisine bunu sordunuz mu?
Have you asked the Tooth Fairy?
Peri masallarında nasıl oluyor?
How does it go in fairy tales?
- Peri.
- A fairy.
Peri tozu olmayan bir toz toplayıcısı.
A Dust Keeper Fairy who's always out of pixie dust.
Günaydın, Fairy Gary!
Good morning, Fairy Gary!
Yvette, bizim izin günümüz, Fairy Gary.
Yvette is out for the day, Fairy Gary.
Ah, Zarina, sen herzaman fazla meraklı biriydin.
Zarina, you're the most inquisitive fairy I've ever known.
Peri Gary!
Fairy Gary!
Peri Mary onlara önemsiz derdi.
I believe Fairy Mary called them "junk."
Ama sen ışık perisi değilsin.
But you're not a Light Fairy.
Oh, peki Peri Gary, bu konuda ne düşünüyor?
What does Fairy Gary think about all this?
Tinker, Peri Gary'nin pantolonları aşkına, pembe peri tozu yaptım.
Tinker Fairy Gary some trousers, because I just made pink pixie dust.
Sanırım ben şimdi bir su perisiyim.
I must be a Water Fairy now.
Ve sanırım sende bir rüzgar perisisin.
And I guess you're a Fast-Flying Fairy.
Ben bir... ben bir ışık perisiyim.
I'm a... I'm a Light Fairy.
- Bahçe perisi!
Garden Fairy!
Sanırım bende hayvan persiyim. Huh.
Looks like I'm an Animal Fairy now.
Sen bir su perisi olduğuna göre.
Well, you're the Water Fairy. Part the waters.
Bakin!
Look, it's like a fairy tale!
Sanki diş perisi için konulmuş gibilerdi..
I found them like they were left for the Tooth Fairy.