English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ F ] / Fighters

Fighters translate English

2,558 parallel translation
Bugün hepimiz savaşçıyız, Miek.
Today, we are all fighters, Miek.
Özgürlük savaşçısıyız.
We're freedom fighters.
Kazanan olmazsa, iki dövüşçü de ölür.
If no fighter has won, both fighters are killed.
Dövüşçüler zalimce dövüşler yapmaktadır.
Fighters are convicted violent felons.
Bu gece burada dövüşçü var mı?
Are there any fighters in here tonight?
4 yıl önce, düşman uçakların kontrolünü ele almak için tasarlanmış bir uydu fırlattık.
Four years ago, we launched a satellite designed to take control of enemy fighters.
Düzinelerce dövüşçü eğittim.
I've trained dozens of fighters.
New York itfaiyeci takviminden Bay Kasım.
That is mr. November From the new york fire fighters calendar.
General, avcı destekli bombardıman gemileri tespit ediyoruz.
General, we have incoming bombers with fighters escort.
Bilirsiniz, askerlerin niteliklerini belirlemede çeşitli seviyeler vardır.
You know, there's different levels to quality of fighters.
Foo Fighters'dan.
From Foo Fighters.
Biliyor musun Foo Fighters ismini bulan kişi de bendim.
You know, I was the one who came up with the name for the Foo Fighters.
Şuna bakın, bebeğimin ilk Foo Fighters seti.
Oh, baby's first Foo Fighters boxed set.
Ordu ilk önce Komandoların 20 Taliban askeri tarafından pusuya düşürüldüğünü açıkladı.
The Army initially reported that the Rangers were set upon by an ambush of up to 20 Taliban fighters.
Bunlar özgürlük savaşçısı değil.
They're not freedom fighters.
Dövüşmeden önce, bazı dövüşçüler kan desteklerini arttırırlar.
Before fights, some fighters like to boost their blood supply.
Nate, spor salonunda uyuşturucu faaliyeti olmuş mu ya da MMA dövüşçüleri dahil olmuş mu öğren.
Nate, check for any recent drug-related activity at the gym or involving MMA fighters.
Vurucu. - Dövüş sporlarından anlarım.
Stand-up fighters tend to get their asses handed to them around here.
Dövüş, Yang Sihamoni adındaki bir adamın Cüce Ligi başkanına karşı, bir aslanın ligdeki 42 dövüşçüyü de yenebileceğini iddia etmesiyle düzenlendi. "
The fight was organized when an angry fan Contested yang sihamoni, president of the c.M.F.L., Claiming that one lion could defeat his entire league of 42 fighters. "
Dövüş 12. dakika durduruldu, Rick çünkü 28 tane cüce dövüşçünün...
Well, the fight was ended, rick, after only 12 minutes, After which 28 of the midget fighters
Hemen gevşeme, Rupert nereden geldiklerini hâlâ bulamadık.
Don't relax yet, Rupert, those fighters had to have been coming from somewhere.
Ben... ben sizin dövüşçü aradığınızı duymuştum.
I, uh... I heard you were lookin'for fighters.
Burada dövüşçülerle buluşmam.
I don't meet fighters here.
Bana her zaman dövüşçülerden nefret etmemi söyledin, değil mi?
You always tell me hate your fighters, right?
Kobol'un ejder savaşçıları.
Dragon fighters of Kobol.
İyi dövüşüyor mu?
The good fighters?
Dünyanın en iyi sekiz dövüşçüsü.
Eight fighters, the best in the world.
Dövüşçüler nasıldır bilirsin.
But you know fighters.
Prentiss beni dövüşçülere bahis yapmak konusunda dinler, milyon dolarlık borçları affetme konusunda değil.
Prentiss listens to me about betting on fighters, not about forgiving million-dollar debts.
R2, avcıları hazırla ve kalkışa hazır ol.
R2, prep the fighters and be ready to take off.
Mekiklere geri gitmeni istiyorum... ve Tapınak'tan yardım iste.
( beeps ) I need you to go back to the fighters and call the Temple for help.
Merak etmeyin. R2'yu yardım çağırması için mekiklere gönderdim.
Don't worry, I already sent R2 back to the fighters to call for help.
Mekiklere geri gitmeni istiyorum... ve Tapınak'tan yardım iste.
" I need you to go back to the fighters and call the Temple for help.
Örümcekler geliyor!
We've got fighters inbound!
Aslında, çoğu dövüşçü ile tanışmadım.
I never meet most of these fighters.
İzleyiciler ortaya çıkar, dövüşçüler ortaya çıkar.
Fans show up. The fighters show up.
İki dövüşçüde dövüş bitiminde ayakta.
Both fighters were alive at the end.
Elinizde bu dövüşçülerle yazıştığınız ne varsa,.. ... onları el koyacağız.
We need everything you used to correspond with those fighters.
Kendilerine suç savaşçısı diyen bir grup insan.
Just a group of people that call themselves crime fighters.
Onun için hepiniz özgürlük savaşçısısınız ve kim buna karşı bir tehdit olursa başkan, senatör, ordu onun için fark etmez.
To him, you're all freedom fighters, and he would attack anyone that threatens that - - Presidents, Senators, the Military, it doesn't matter.
Ona göre hepiniz özgürlük savaşçılarısınız.
To him, you're all freedom fighters.
Zaferler seyircilerle değil benim ve Mera gibi savaşçılarla kazanılır.
Victories aren't won by spectators... But by fighters... Like me and Mera.
Anna, Beşinci Kol diye bilinen bir direnişçi gurup hakkında endişeleniyor.
Anna's worried about a group of resistance fighters called the Fifth Column.
Bir de su "yabanci dövüsçüler" düsüncesi, biliyorsun.
And the thought of these'foreign fighters', you know.
Anna, bir direnişçi gurup hakkında endişeleniyor.
Anna's worried about a group of resistance fighters.
Kendinize özgürlük savaşçıları asiler diyebilirsiniz. Ama ne derseniz deyin çocuklar artık teröristiz.
You know, you can call yourselves freedom fighters, you can call yourself rebels, you know, you can call but no make no mistake, kids... we're terrorists now.
Tanklarımız ve askerlerimiz savaşmak için hazırdır.
Our tanks and fighters are ready to attack.
Ben küçük çerezlerin peşinden gideceğim.
I'll keep the fighters busy.
Her ikisi de sağ görüşIü olmasına karşın Gaulistler ve Petainistler arasındaki ortak yönler Komunistler ve Gaulistler'in ortak yönlerine oranla çok daha azdır. Çünkü hem Komunistler hem de Gaulistler mukavemetçidir.
Communist and Gaullist Resistance fighters have more in common than Gaullists and Pétainists, though both are right-wing.
P-38 savaş uçakları, cephanelik.
P-38 fighters, ammunition.
Bu benim!
Of the two would-be crime fighters.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]