English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ F ] / Finney

Finney translate English

247 parallel translation
Bu sözleri yiyeceksin, seni hergele!
You will eat those words, you Finney!
- Bay Finney ile mi görüşüyorum?
- I-Is this Mr. Finney?
- Bu da Bay Finney.
- This is Mr. Finney.
Teksas'tan Bay Giffin, General Finney, General McAndrew, Albay Plummer.
Mr Giffin from Texas, General Finney, General McAndrew, Colonel Plummer.
General Finney, General McAndrew ve Albay Plummer.
- I know. General Finney, General McAndrew and Colonel Plummer.
General Finney arabasına davet ediyor.
General Finney wants you to go in his car.
Verdiğiniz bilgiler için teşekkürler, Bayan Finley.
THANKS FOR THE INFORMATION, MRS. FINNEY.
Finney soyadlı eski bir İspanyol aileden geliyor.
Comes from an old Spanish family named Finney.
Bir gün, eski Finney malikanesinde bir hafta geçiririz ve sana detayları anlatırım.
- Some time we'll spend a week at the old Finney mansión... down by the tracks and I'll go into detail.
Pekala, Finney adını lekeleyeceğim.
All right, so I'm gonna disgrace the fair name of Finney.
Ama annem, Bayan Finney'i tanıdığınızı sanmıyorum.
- But I don't believe you know my mother, Mrs. Finney.
- Bu da Bayan Finney.
- This is Miss Finney.
- Merhaba Bayan Finney.
- Hello, Miss Finney.
"Nasıl çalıştığını gördüm, bence terfi etmeye hazırsın Bayan Finney."
" I've been watching your work, Miss Finney, and I think you're ready for advancement.
Bayan Finney nerede?
- Where's Miss Finney?
- Bayan Finney'i mi bekliyorsun?
- You waiting'for Miss Finney?
Sadece iyi arkadaşız, Bayan Finney ile yani.
- We're just good friends, kinda, Miss Finney and me.
Belki, huzur içinde yatsın, baban Joe Finney tam bir aziz değildi ama erkekleri ondan öğrendim.
Maybe your fatherJoe Finney wasn't exactly a saint, may he rest in peace... but I learned about men from him.
" Kansas, Finney Bölge Mahkemesi'nin aldığı karar uyarınca...
" that execution of the sentence of death by hanging of Richard Eugene Hickock,
" asılmaya mahkum edilen Richard Eugene Hickock'un cezası...
" imposed by the District Court of Finney County, Kansas,
" Kansas, Finney Bölge Mahkemesi'nin aldığı karar uyarınca...
" lt was by the court ordered that execution of the sentence of death by hanging
" Perry Edward Smith'in cezası...
" imposed by the District Court of Finney County, Kansas,
Finney gibi adamın yeri doldurulamaz.
- It's a great pity. The service can't afford to lose men like Lieutenant Commander Finney.
Bayan Finney, benimle gelin lütfen.
Miss Finney, come with me, please.
Finney'in ölümüyle ilgili soruşturma sonuçlanıncaya kadar burada kalmam emredildi.
I have been ordered to stand by on Starbase 11 until the enquiry into the death of Lieutenant Commander Finney can be conducted.
Bu soruşturmada askeri mahkeme gerekiyor ona bakılacak, resmi suçlamada yalan ifade verme ve ağır derecede ihmal var.
Lieutenant Commander Finney, Benjamin. This enquiry to determine whether a general court-martial should be convened against Captain Kirk, on charges of perjury and culpable negligence.
Finney'le olan ilişkinden başlayalım.
Let's begin with your relationship with Commander Finney.
Binbaşı Finney'in sicil kaydı bu soruşturmaya eklensin.
Service record of Commander Finney to be appended this enquiry. Noted.
- Finney'i yakıt tankına gönderdim.
- I sent Finney into the pod.
Finney sadece birkaç saniyesi olduğunu biliyordu.
Finney knew he had a matter of seconds.
Unsurları şunlardır yıldız tarihi 2945.7'de, Kaptan Kirk, James T., ihmalkar davranarak, ölüme neden olmuştur ve işbu sebeple, sicil subayı Binbaşı Finney, Benjamin yaşamını kaybetmiştir.
Specification : In that, on stardate 2945.7 by such negligence, Captain Kirk, James T. Did cause loss of life to wit, the life of records officer
Bu suçlama ve bunun unsurları için suçlu mu yoksa suçsuz musunuz?
Lieutenant Commander Finney, Benjamin. To all recorded charges and specifications, what is the plea?
Sicil subayı Finney'le ilgili olarak, onun sicil kaydında bir devreyi kapatmadığı için bir disiplin cezası kayıtlı mıydı?
- Yes, ma'am. - With reference to Records Officer Finney, was there, in his service record, a report of disciplinary action for failure to close a circuit?
Personel subayının ifadesini duydunuz o dönemde teğmenlik yapan Kirk, o dönemde teğmen olan Finney'in sicilinde iz bırakan bir not düşmüş.
You have just heard the testimony of your own personnel officer that it was an action of the then Ensign Kirk which placed an un-erasable blot on the record of the then Lieutenant Finney.
Doktor, psikolojik olarak Finney bundan Kirk'ü suçlamış olabilir mi?
Psychologically, doctor, is it possible that Lieutenant Finney blamed Kirk for the incident?
Kirk'ün Finney'in kendisinden nefret ettiğini öğrenmesi de mümkün mü? Ve belki de elinde olmadan buna karşılık vermiş olabilir mi?
- Then I ask you, is it not possible that Captain Kirk became aware of Lieutenant Commander Finney's hatred toward him, and perhaps, even involuntarily, began to reciprocate?
Binbaşı Finney de mürettebatımın bir üyesiydi. ve ona gerçekten o şekilde davranıldı.
Lieutenant Commander Finney was a member of my crew, and that's exactly the way he was treated.
Kaptan, görev sırası Bay Finney'de.
- Mr. Finney is top of duty roster. - Post him.
Binbaşı Finney, iyon plakalarını okumak için yakıt deposuna git.
- Attention, Commander Finney. Report to pod for reading on ion plates.
Finney burada.
Finney here, captain.
İçinde Finney'in bulunduğu depo atılırken, henüz acil bir durum ortada yoktu.
When the pod containing Lieutenant Commander Finney was jettisoned, the emergency did not as yet exist.
Jame. Binbaşı Finney'in kızı.
Jame.
Bay Cogley, bunu durdurmalısınız.
- This is Finney's daughter. - Miss Finney. Mr. Cogley, you've got to stop this.
Bu çok takdir edilir fakat olağan dışı bir şey.
That's very commendable, Miss Finney, but most unusual.
Kaybettiğimiz ana kadar sicil subayımız Binbaşı Finney'di.
Affirmative. Until he was lost, our records officer was Lieutenant Commander Finney.
Kaptan Kirk, fırtınadan sonra Bay Finney'i bulmak için neler yaptın?
Captain Kirk, will you tell the steps you took to find Mr. Finney after the storm?
Baylar ben sizlere Binbaşı Finney'in ölmediğini öne sürüyorum.
Gentlemen, I submit to you that Lieutenant Commander Ben Finney is not dead.
Finney.
Finney.
Konu, Binbaşı Finney Benjamin'in ölüm nedeni.
Captain Kirk, James T. Subject : Circumstances of death,
- Neden Finney?
- Why Finney?
Finney'in sırasıydı.
It was Finney's turn, and I assigned him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]