Fragrance translate English
507 parallel translation
Bir bayan için Cennet Bahçesi Kokusu.
The Heavenly Fragrance to greet a woman.
Tarihi mirasımızı koruyup... ona kendi zekandan yeni şeyler katacaksın.
You will preserve the fragrance of our history and add to it a touch of your own mind.
Buradaki garip kokuyu hiç fark ettin mi?
Did you ever notice the peculiar fragrance in here?
Ve aniden havada güzel, hafif bir koku hissetti.
As she leaned to smell its fragrance, it suddenly dissolved into thin air.
Eğer onu koklarsa, her şeyi... unutur.
If she inhales its fragrance, she'll forget... everything.
- Kamelya kokmaz.
- A camellia doesn't have any fragrance.
Bu gece hiç ağlama sesi duyulmadı, sadece sıcaklık ve güzel koku vardı.
There wasn't any sobbing tonight, only warmth and fragrance.
- tanımlaması zor bir kokuya sahip.
- for elusive fragrance.
Ne güzel koku.
What a fragrance.
Fularınla birlikte arkanda kokunuda bırakmışsın.
You left a little of your fragrance behind with your scarf.
Hoş kokunu duyacak.
And he'll be conscious of its fragrance.
Kokun Babilon şaraplarına benziyor.
Your fragrance is like the wine of Babylon. I could...
Saçlarında reçine kokusu mu var?
Is it the fragrance of myrrh that scents her hair?
Oh, ne koku.
Oh, what fragrance.
Ne güzel bir koku!
What a nice fragrance.
Yaseminin tatlı güzel kokusu geliyor, ağaçlar yeşilleniyor, sen altından geçince.
Jasmine breathes the balmy fragrance, the trees grow greener as you pass under them.
Hoş kokuyormuş.
Lovely fragrance.
Bu çamlar, bu koku, bu orman...
Those pines, that fragrance, this wood...
Çok hoş bir koku...
The lovely fragrance...
Bedenin hareketsiz. Kurtlar seni yiyor. ve ölü çiçeklerin kokusu... odayı dolduruyor.
Your limbs are stiff... worms are eating your heart... and this heady fragrance of dead flowers... this heady fragrance of dead flowers...
Kar yağıyordu. Ve aynı parfüm...
The same special fragrance in the air.
- Kokuyu alıyor musun?
- Can you smell this fragrance?
Seçtim, evlendim, mutlu oldum, hafif bir kokuyu içime çektim.
Selected, loved, cherished, caressed a smoothness, inhaled a brief fragrance.
Ama ben senin ismini söylediğimde nefesini hissedebiliyorum kokunu duyabiliyor, gözünün ışıltısını görebiliyorum
When I call your name I can only feel your breath your passion, your fragrance
- Sorun değil ama... bir parfüm gibi kokmuyor.
Uh, well, the fragrance is not, um... compatible.
Bir tohumun çiçeğin kokusunu ve meyvenin özünü içermesi gibi.
As a seed of the peach contains the fragrance of the flower and the substance of the fruit.
Evrenin parfümü.
It is the fragrance of the universe.
Güzel bir koku... bilmiyorum...
A fragrance... I don't know...
Birbirimizi tanımıyorduk bile ve sıkıldım artık, çünkü artık hayattan tat alamayacak mıydım?
We didn't even know each other and yet was it because she took my first kiss that she took the fragrance of life from me?
başka bir ilaç kullanmıştım Aslında Zehir değildi bu
I used a special type of fragrance which my master gave me
Soğuk Rayiha Evi önündeki Erik çiçeği ormanında
Blossom Forest in front of Cold Fragrance Chamber.
Niye Soğuk Rayiha Evinde yaşar?
Why's she living in the Cold Fragrance Chamber?
Long Efendi sizi Soğuk rahiya salonuna davet eder buyrun
Master Long invites you to Cold Fragrance Chamber. Please.
Ne güzel bir koku.
What a nice fragrance.
Ayrıca, bir daha erkek kılığına girerseniz... parfüm sürmeseniz daha iyi olur
Also, if you have to dress up as a man next time... better not wear fragrance
Bizi dokunuşlarıyla ya da kokularıyla elde edecekler.
They could be getting into us through touch or fragrance.
Camlara dayayıp ez ki güzel kokusu bütün odaya nüfuz etsin ve bütün kötülükleri kovsun, ayrıca şu küçük odayı da unutma.
Crush them against the glass so that the fragrance permeates the whole room and keeps away all evil and don't forget the little room in there.
Sana kokumu nasıl verebilirim?
"How can I give you my fragrance?"
Li xunhuan erik çiçeği eşkiyasını, burada xingyun malikanesinin... soğuk rayiha salonunda öldürdü.
Li Xunhuan killed the Plum Blossom Bandit, here at Cold Fragrance Chamber, of Xingyun Manor.
Soğuk Rahiya Köşkünde yaşayan yalnız ve mutsuz birini unuttun mu?
Have you forgotten there's someone... more lonely and unfortunate in Cold Fragrance Chamber?
Bilirsiniz, Bai Yuan Kalesinin genç efendisi Ye Gucheng çiçekleri çok sever. hadi gidelim!
You see, the young master of Bai Yuan Castle... loves fragrance ; we should be leaving
çiçekler kendi güzellikleri ve kokusuyla sana bir çok şey söyleyecekler.
Flowers with their beauty and fragrance will say a lot.
onların bu sessizlikleri içinde renkleri, kokuları çok şey söyler.
Even in their silence, the colour and the fragrance have a lot to say.
yoksa senin kokun mu? "
Or a waft of your fragrance? "
"günışığının parfümü sandal ağacından"
"The fragrance of sandal is the sunshine"
Sadece cennet kokulu klan ve 10 bin kılıç evinde bulunur bu tür silahlar
Only Heaven Fragrance Cult and Ten Thousand - Swords Clan would use this weapon
Qui hanımı da yanında götür
Then go and check at the Heaven Fragrance Cult... With Miss Qiu
Ve kokusuz.
And no fragrance.
Tatlım, sen iyi misin?
Uh, fragrance?
- Parfümünüz?
Your fragrance?
Senin gerçek rengini yansıtabilirim. Nefesinin güzel kokmasını sağlayabilirim.
"I can be the fragrance on your breath"