English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ F ] / Fête

Fête translate English

20 parallel translation
- Yardım şölenimiz.
- That's our charity fête.
Oradaki şölende kazandım.
I won it back there at the fête.
Lembridge'deki yardım şöleninize yardım ediyordu.
She was helping with your charity fête at Lembridge.
Lembridge'deki şölenimizden bahsetmek isterim. 100 poundun üzerinde topladık.
I want to tell you about our fête at Lembridge. We took in over £ 100.
Bloomsbury'de bir şölen var.
There's a fête at Bloomsbury.
1947'de, Tati "Bayram Günü" nü iki kamerayla çekti.
In 1947 Jacques Tati used two cameras to film Jour de Fête.
Belediye Başkanı bu kutlamayı bir yıldan beri planlıyor.
The mayor's had all year to organise the fête.
# Bu eğlenceyi sonlandırmak adına Bir öpücük versek ne dersiniz? #
But to end the fête can we give you a kiss?
- Fête-Nat.
- Fête-Nat.
Söylesene, "Fête-Nat" bir aziz ismi mi?
Say, "Fête-Nat" isn't a saint's name, is it?
"Milli Bayram"!
Oh, "Fête-Nationale"!
Elin titriyor Fête-Nat.
Your hand's shaking, Fête-Nat.
Bugün bir tatil günü için ziyafetsofrası hazırlayacağız. Yani le fete d'holiday.
Today we're going to make a holiday feast or le fête d'holiday.
Une fête champêtre *.
Une fête champêtre.
- "J'ai préparé une fête."
- J'ai préparé une fête.
Hepsi ziyafete gitti.
They've all gone to the fête.
Naçizane ziyafetime geldiğiniz için teşekkürlerimi sunuyorum.
Thank you for coming to my wee fête.
Eski ve yeni arkadaşlarımız 2015'in ana kampanyasını veya bizim deyişimizle ana cezalandırmayı başlatan bu kutlamaya hoş geldiniz.
Welcome, old friends and new, to this little fête to kick-start off our 2015 capital campaign, or, as we like to call it, capital punishment.
Bu akşamki davet için hazır mısın?
You getting ready for that fête galant-ay tonight?
Fête-Nat!
Fête-Nat!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]