Fırst translate English
23 parallel translation
Cennette takım yok, Tanrı beni fırst-string yapamadı.
They don't have a team in heaven, so God couldn't make me first-string.
İlk önce Of the fırst order.
OF THE FIRST ORDER.
Artık o genç ve basiretsiz değil ilk seferinden zaferle dönen bir Sultan.
He is not young and inept any more but a Sultan with his fırst victory.
İlk taşı koyduğumuz gün sonunun nereye varacağını Konstantin de Papa da, Latin devletleri de anlayacaklardır Sultanım.
The moment we put the fırst stone Constantine, Pope and the Latin governments will know what we are up to.
-... onlarla ilk siz savaşacaksınız.
-... you will be fırst to encounter them.
Eğer bugün beni atlatırsan, yarın... seni pijamalarımla okula getirir ve sınıfın kapısına kadar yanında gelirim.
Stand me up today, and tomorrow... I'll drive you to school in my pajamas and walkyou to your fil rst class.
Buraya gelen ilk saygıdeğer yarışmacımız sizsiniz.
You are the f | rst of our honored competitors to arrive.
Görüyorsun, o ilk anda... benimle konuştuğunda... sesin...
You see, the f | rst time... when you spoke... your voice- -
Onu ilk gördüğünde yargılamanı istemiyorum.
I don't want you to judge him when you f | rst meet him.
Başlangıçta öğretmeni ve refakatçisiydim.
His teacher and chaperon at f | rst.
Turati ile en son, siyahla ilk oynadığım oyunda... Vezir piyonumu izole etmişti.
The last time I played Turati in my f | rst game with black... he isolated my queen's pawn.
Bugün, Bong Joon Gu'nun ilk açılış tabağının doğduğu gün. Evet.
Tod'y I hav ya taste ma very f'rst work... ya know?
İşte! Deneyin bakalım! Bong Joon Gu'nun ilk açılış tabağı!
This iz ma f'rst work, Jungu Bong's Bong dumpling'!
Ha Ni! Bu benim açılış tabağım. En azından bir lokma al.
Hey, Hani, but... it bein ma f'rst work and all, ya gotta tak'a bit at least, ok?
Nihayet onlar da su içme fırstına erişiyor.
( ELEPHANTS TRUMPETING ) At last, they too have an opportunity to drink and even play.
Cevheri çıkardığınızda ilk telefonu bana açacaksan, tamam.
If you wanna give me f rst call on the ore produced, f ne.
Ve silahı elime aldım. Homurdanırım, kükrerim, ama asla boyun eğmem. Şarkı söyler, dans ederim, ama asla böbürlenmem.
And took up the gun, I roar, I snarl, but can't be over-powered, I sing, dance, ock horns for no reason, I come f rst, the rest come later,
Burası Ghaziabad. Şarkı söyler, dans ederim, ama asla böbürlenmem. Önce ben gelirim, sonra gerisi.
This s distr ct Ghaz abad, I sing, dance, ock horns for no reason, I come f rst, the rest come later,
Gürültü kopar, gök gürler ve bulutlardan asit yağar. Şarkı söyler, dans ederim, ama asla böbürlenmem. Önce ben gelirim, sonra gerisi.
Rumb es, thunders and ra ns acid from the clouds, I sing, dance, ock horns for no reason, I come f rst, the rest come later,
Ve altınıza işeyeceksiniz. Önce ben gelirim, sonra gerisi. Önce ben gelirim, sonra gerisi.
And you pee in your pants, I roar, I snarl, but can't be over-powered, I come f rst, the rest come later, I come f rst, the rest come later,
Önce hocayı öldüreceğiz.
We'kill master f rst,
Ve ilk defa, Pritam Singh.
And, for the f rst time, Pritam S ngh,'
- Sınıf birincisi olarak mı mezun oldun?
Graduated first in your class?