Galápagos translate English
413 parallel translation
Ardından bana Herman Melville'nin Galapagos Adaları'ndan Encantadas'ın tarifini okudu.
And he read me Herman Melville's description of the Encantadas, the Galápagos Islands.
Galápagos Adalarındaki gezimden daha yeni döndüm.
I just got back from a trip to the Galàpagos Islands.
Onun yerine Galápagos Islands'da kaplumbağalar ile beraber yüzüyorum.
You got me in the Galàpagos Islands living with the turtles.
Doktora danışmanım Galapagos Adaları'na giden araştırmacı grubuna katılmamı istedi.
My doctorate advisor has asked me to join his researchers going to the Galápagos Islands.
Süpermodel bir zoologla çıkıyorum. Onu profesyonel bir sporcudan çaldım. Ve iguanaları yapay yolla döllemek için Galapagos Adaları'na gidiyor.
I am dating a supermodel zoologist, who I stole away from a professional football player, and she is off to the Galápagos Islands to artificially inseminate iguanas.
Cumartesi günü, ıssız Galapagos Adalarında olacak.
It all goes down this Saturday on the isolated Galápagos Islands...
Emrettiğiniz gibi, aynamı Galapagos'a devasa elektromanyetik darbe ateşleyecek şekilde ayarladım.
Per your orders, I modified my mirror... To fire a colossal electromagnetic pulse at the Galápagos.
Kitabımız için araştırma yapacağız.
We're leaving tomorrow for the Galápagos Islands to do some research for our book.
Sence bir gün Galapagos'a gidebilir miyiz?
Do you think one day we could go to the Galápagos?
Yani, detektif, Darwin'in evrim teorisi için... en iyiyi bulmak için deneyler yaparken artık Galapagos'a gitmeye gerek kalmadı.
You see, Detective, Darwin's theory of evolution and survival of the fittest, based on his little trip to the Galápagos, no longer applies on this planet.
Sola döndü ve Ekvator'u takip edip Galapagos Adası'na yöneldi.
So, making a left turn, he followed the equator... headed for the Galapagos Islands.
Bunu Galapagos istedi.
Galapagos wanted it.
Tam o sırada bir galapagos gördü.
Just then he saw a man-o'- war bird.
Galapagos Adaları.
Galapagos Islands.
Tıpkı Kalapagos Adaları'ndaki lav kertenkeleleri gibi.
Like the lava lizards of the Galapagos Islands.
Galapagos Adaları EKVADOR
Galapagos Islands ECUADOR
Galapagos... adaları hakkında bir şeydi.
Something about the Galapagos Islands?
Galapagos Adaları mı?
The Gallie-pagos Islands, huh?
Dünyanın öbür ucunda volkanik Galapagos Adaları... göçmen kedilere çok az su ve av sunar.
Half a world away, the volcanic Galapagos Islands offer little water or prey to its immigrant cats.
Ve Alphonse Mephesto, yedi götlü Galapagos kaplumbağası için.
And Alphonz Mephesto for his seven-assed Galapagos turtle.
Nil, Galapagos adaları, K2.
The Nile, Galapagos, K2.
Gruptaki çiftlerden biri Galapagos Adası'na gidiyor.
A couple who's in the game, they're going to the Galapagos Islands.
- Evet, Galapagos'tan dönüyorlar.
- Yeah, they're back from the Galapagos.
Galapos Adaları'nın en batısı olan Douglas Burnu dev Pasifik dalgalarına karşı tamamen savunmasızdır ve dünyanın en fırtınalı kıyılarından biridir.
Cape Douglas, on the most westerly of the Galapagos islands, totally unprotected from the massive rollers of the Pacific Ocean and one of the roughest coastlines in the world
Galapagos'taki deniz iguanaları dünyanın tek deniz kertenkeleleridirler.
The marine iguanas of the Galapagos are the world's only sea-going lizards
Bir Galapagos atmacası.
A Galapagos hawk
Bu köpekbalıkları normalde açık denizde yaşarlar ama Cocos Adaları, Mapelo ve Galapagos Adaları gibi Pasifik'in doğusundaki deniz tepeleri büyük gruplar halinde bu köpekbalıklarını çeker.
These silky sharks are normally ocean-going species, but the sea mounts in the eastern Pacific like Cocos, Mapelo and the Galapagos, attract silkies in huge groups up to 500 strong.
Galapagos Adaları.
- It's the Galapagos Islands! - The Galapagos Islands!
Efendim, Galapagos'a ulaştık.
Sir, we've raised the Galapagos!
Sanırım o bir Galapagos yaratığı.
I think it's a Galapagos beetle.
Sanırım Galapagos'a döneceğim.
I think I shall return to the Galapagos.
Pasifik'teki Galapagos adasının yakınlarındaki Hidrotermal deliklerin keşfiyle 30 yıllık arayışın içinde bu ilk adım oldu Silicer ile iletişime geçtiğimiz de İspanya'nın Orta Atlantik Deniz Tabanının kayalıkların üzerinde ki fosiller de gizemli yaşam formları bulundu.
The discovery of hydrothermal vents in the Pacific near Galapagos... was the first step in a 30 year quest... to connect Silicer's ancient fossils on the cliffs of Spain... with the mysterious life forms on the mid-Atlantic sea floor.
Daha sonra eşimle birlikte Galapagos Adaları'nda tekne turuna çıktık.
And then my wife and I went on a cruise to the Galapagos.
Yarın Galapagos Adalarına gidiyoruz.
Mr. Hofferman : Actually, yes.
Galapagos Adaları hakkındaki şu hikâyenin sonunu anlatmalısın bana.
You have got to finish telling me about the Galapagos Islands.
Galapagos'ta dalış yaparken, bana da olmuştu.
Happened to me, skin-diving in the Galapagos.
Galapagos, Güney Amerika kıyılarından 600 mil kadar açıkta Ekvator'un üzerinde 13 dağınık ada ile yüzden fazla adacık, kayalık ve resiften oluşur.
Galapagos lies remote, 600 miles off the coast of South America astride the Equator a scattering of 13 main islands with more than 100 islets, rocks and reefs
Galapagos sıradan adalardan oluşmaz. Gizemli bir tarih öncesi dünyadır.
Galapagos are no ordinary islands a mysterious prehistoric world
Galapagos sürekli içten içe kaynar hatta denizin altında bile.
Galapagos constantly simmers even beneath the waves
Tüm Galapagos volkanlarının en büyüğü olan Sierra Negra yakın zamanda, duman ve küllerini 7 mil yükseğe çıkararak patladı.
The largest of all the Galapagos volcanos - Sierra Negra recently blew smoke and ash 7 miles into the sky
Galapagos, yeryüzündeki en volkanik bölgelerden biridir.
Galapagos is one of the most volcanic places on earth
Ama Galapagos'u bu kadar önemli kılan sadece adaların nasıl oluştuğu değil, aynı zamanda nerede oluştuğudur.
But it's not just how these islands are born but where they're born that makes Galapagos so special
Galapagos'u çevreleyen bu akıntılar Büyük Okyanus'un diğer ucundaki canlıları bile bu bölgeye getirir.
The converging currents that envelop Galapagos have also brought creatures to these shores from opposite ends of the Pacific
Galapagos deniz aslanları, Kaliforniya deniz aslanlarıyla akrabadır,.. ... buraya Kuzey'den gelirler.
Galapagos sea lions are related to Californian sea lions, they came here from the North
Galapagos penguenleri.
- Galapagos penguins
Ama Galapagos'da, bu strateji tehlikeli olabilir.
But in Galapagos, this strategy can be risky
Deniz ve hava canlıları için, Galapagos kutsal bir mabettir.
For creatures of the sea and air Galapagos is a welcome sanctuary
Fernandina, tüm Galapagos adaları içinde en şiddetli volkanik aktivitesi olanıdır... lav püsküren bir dev.
Fernandina is the harshest, most volcanically active of all the Galapagos islands, a lava scar giant
Ama çok eski ataları Galapagos sahilinden atlamadan önce kara hayvanıydılar.
But when their distant ancestors were washed ashore in Galapagos they were land animals
Fernandina, tüm Galapagos adaları içinde en genç olanı.
Fernandina is the youngest of all the main Galapagos islands
Ve Fernandina da zamanında bu taşıma bandında taşındı tüm Galapagos adalarının en büyüğünün şu anki yerine...
And as Fernandina ages, it will be carried on this conveyer belt to where the biggest of all the Galapagos islands currently resides