English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ G ] / Gambling

Gambling translate English

3,705 parallel translation
Hayır, bu kumar.
Oh, it's gambling.
Kumarda bir kazananlar, bir de kaybedenler vardır.
And in gambling, there are winners and losers.
Kumar oynamayı bıraktığım zaman, bu arkadaş bahisçim Jonathan Meade, borcumu unuttu.
When I stopped gambling, this friend, my bookie, Jonathan Meade, he forgave my debt.
Karısı cevap verdi,... "Kumarda kazanan, aşkta kaybeder."
The wife replied, "Lucky at gambling, unlucky in love."
Kumar bağımlılığı olmamış olsaydı Aurora bir servete konacaktı.
Had it not been for his gambling addiction, Aurora would have inherited a fortune.
Vaat ettiği yabancılık ve rahat yaşamdan çok Afrika, kumar borçlarından arınmış ve aşk acılarının olmadığı yeni bir dünyaya kapılarını açtı.
More than its promises of exoticism and an easy life, Africa opened doors to a new world free of gambling debts and love troubles.
Geçmişte kumar oynadığı zamanlarda hep böyle yapardı.
He would do it all the time back when he was gambling.
Sana kimin kumar oynadığını söyleyeyim duvardaki kablo düzeni ile biz burada kumar oynuyoruz.
I'll tell you who's gambling, we're gambling with the wiring in this wall right here.
Benim kumar problemim yok.
I, uh, I don't have a gambling problem.
Tekrardan kumara başlayacağından korktum.
I was worried that you were gambling again.
Beyler, iyileşme sürecimin de bir parçası olarak, kumar bağımlılığının esiri olduğum sürede size vermiş olabileceğim tüm hasar için hepinizden özür dilerim.
Guys, as part of my recovery, I'd like to apologize for any damage I may have caused while in the throes of my gambling addiction.
Biliyor musun Pete, bu iş senin kumarına benzemez.
You know something, Pete? It's not just your gambling.
Kumar bağımlısı olup rehabilitasyona giderler.
They go to rehab for gambling.
İki kurbanımızın soyulmalarının nedeni kumar oynamaları olabilir.
If our two vics were gambling, it could be the reason they were robbed.
Evet, o dokuz milimetreliğin görünüşüne bakılırsa, yanlış adamla oynuyorlardı.
Yeah, and by the looks of that nine millimeter, they were gambling with the wrong guy.
Hayatımla mı kumar oynuyorum yani?
So I'm... I'm gambling with my life?
Kumar değildi. Kesin bir şeydi.
It's not gambling if it's a sure thing.
Bu kumar değil.
It's not gambling.
İşte yalan söyleyememenin nedeni, söylerken en ifadesiz surata sahip olman.
See? That's why you suck at gambling. You have the worst poker face ever.
Bir kumar borcunu geri ödemek için müvekkilinin hesabından 45 bin dolar aldığını biliyor muydunuz?
You knew that he took $ 45,000 from a client's account to pay off a gambling debt?
.. sonraki 10 yılını içerek geçirdi ve sonra da kumar yüzünden terk etti. - Boşandınız mı?
First, he passed the bar, then he spent the next 10 years drinking in one till he gave that up for gambling.
Bakın, salak kardeşim ne söyledi bilmiyorum ki gerçekten salaktır ama Debbie artık kumar oynamayacağına yemin etti.
Look, I don't know what my idiot brother told you- - and he is an idiot- - but Debbie swore off gambling, all right?
Belki Debbie Hicks hala kumar oynuyordu ve birine borcu vardı. Onlar da borca karşılık evi aldı.
Or maybe Debbie Hicks was still gambling, and she owed somebody some money, and they took her and the house as payment.
Arkadaşımla kumar oynamaya çıkmıştım.
I was out gambling with my friend.
Tüm gece içki içip kumar oynadığını söylüyor ama üçüncü mojitodan sonra gittiği kumarhaneleri hatırlamıyormuş.
She said that she was drinking and gambling all night but can't remember all the casinos she went to after mojito number three.
Kumar mı?
Gambling?
Hagan kendi işçilerinin emeklilik ödeneğinden kumar borçlarını kapatmak için para aşırıyordu.
Hagan was raiding the pension funds of his own employees to pay his gambling debts.
Katolik kilise mesela kesin kumar işinin karşısında duracaktır.
The Catholic Church, for instance- - dead set against this kind of gambling.
Çünkü kumar terapimde, tekrar köpek yarışlarına başlayabileceğim noktaya geldiğimi hissediyorum.
Because I feel like that I'm at a place with my gambling rehab that I can finally start going to dog racing again.
Ufacık bir kumar oynamada büyütülecek ne var ki?
Ah, what's the big deal with a little bit of gambling?
Bay Karınca kısa donuyla dolanırken kumarla çok sıkı fıkıydı.
Mr. Ants-in-his-pants over here has a serious history with gambling.
Son kumar alemine gittiği yıl benim domuz biblo koleksiyonunu tamamladığım yıldı.
He went on his last gambling binge the year I had completed my Porkchester collection.
Ancak babanın kumar alışkanlığını yok edeceksen sihir numaralarınla yanıma gel.
Unless you can come up with a magic trick that'll make your dad's gambling habit disappear.
- Artık kumar oynamadığını söyledi.
Oh, he said he's not gambling anymore.
Bir kere kumar oynamaya başladı mı, bırakamaz.
Once he starts gambling, he can't stop. Wait.
Burt'ün kumarı bırakmasının tek yolu en dibe vurması oldu.
The only way Burt would stop gambling was if he hit rock bottom.
Kumar, haşin bir metres gibidir.
Gambling is a harsh mistress.
Soğuk duş etkisi yapmayan bir şey yaşamadıkça hiçbir erkek kumarı bırakamaz.
No man's going to quit gambling unless he hits a cold streak.
Burt kaybetmeye başlayacak ya da kazanmaya devam edecek ve çok zengin olacak, kendisine kumarı hakkında dır dır etmeyen yarı robot bir hatun alacak.
The good news is, Burt will start losing. Or he'll keep winning and get so rich, he'll buy a hot, half-robotic wife who doesn't yap, yap, yap about his gambling.
Olamaz, sen de mi kumara başladın şimdi?
Oh, no. Now you're gambling, too?
Babanın oynadığı şey kumar.
What your father does is gambling.
Mayanda kumar olabilir, dikkatli olmalısın.
You may have a gambling gene you may need to look out for.
- Kumar oynamıyorum.
- I'm not gambling.
Hepimiz kumar için buradayız.
We're all gambling.
Neredeydiniz?
Where were you guys? Gambling?
O an, hepimiz öğrendik ki kumarla kafayı bozduğunuz zaman paradan çok daha değerli şeyleri kaybedebilirsiniz.
In that moment, we all learned that when you get obsessed with gambling, you can lose things that are much more valuable than money.
Kumarı bırakalım diye bize yalan söylediniz.
You lied to us so we would stop gambling.
Senin kumar oynaman gibi.
It's like with you and gambling.
Şunu iyi anlayayım, onun kumar sorunu mu var?
Okay, so let me get this straight, he has a gambling problem?
İçki yok, kumar yok.
No drinking, no gambling.
Kumar problemin olduğunu biliyorsun.
You know you have a gambling problem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]