Gangster translate English
2,545 parallel translation
Bu adam muhtemelen ölmeyi hakedecek 100 tane şey yapmış lanet olası bir gangster.
This guy's a fucking mobster who probably did 100 things he deserves to die for.
Peşimizde kiralık katili olan bir gangster var.
A mob boss that has a hit man after us.
Haydut falan mı?
Is he a gangster?
Amerikan gangsterlerine hayranlık duyulmasını sağladılar.
They gave the American gangster admiration.
Gençler, çetelere ve ondan öncesinde de radikal komünistlere katılmak için can atarlarken, nihayet hepsi FBI'a katılmanın hayalini kuruyorlardı.
Just like the communist radicals before them... the gangster fell from favor. Now, finally, children dreamed of joining the FBI.
Çünkü öyle olmadığını bildiğin halde rapora rastgele bir gangster saldırısıymış gibi yazdığın için mi?
Why? Because you wrote it off as random gang violence when you knew it wasn't?
Zengin piçi haydut, ne kadar başbelası olduğunu falan sanıyordu. Derken yoldaki çukura girdik ve bom!
This little trust fund gangster thinks he's so badass till we hit a pothole, and bang!
- Bagajdaki ölü gangster gibi mi?
Like a dead mobster in the trunk?
Korkunç robot gangster mi?
The vicious Robot Gangster?
Güzel gangster yürüyüşü.
Nice gangster walk.
Ve neon ışıklı fötr şapkalarınız nasıl?
Also, what about your neon gangster fedora hats?
Antoine Batiste. Aşk gangsteri.
Antoine Batiste, ♪ oh, hon ♪ gangster of love.
Dion, Magic City Derebeyleri çetesinden.
Dion's a gangster from the Magic City Overlords.
Dolly, Dion'ı o çete üyesini öldürmekle olan ilişkisini ortaya koymamız için gereken her şeyi biliyor.
Listen, Dolly knows everything we need to pin Dion for killing that gangster.
Pek tabii ki gizli kimliğiniz silah tüccarlığı olunca yani katillerle çalışacak kadar kafadan kontak olunca azıcık delilik yapmanızın zararı olmaz.
Of course, when your cover I.D. is a weapons supplier who's crazy enough to deal with a murdering gangster, it doesn't hurt to act a little crazy, too.
Bir bürokrattan devlet sırlarını, bir suçludan çaldığı paraları alabilmek için ajanlar, insanları harekete geçmek istemedikleri zamanlarda aksine ikna etme kabiliyetlerini kullanırlar.
Whether it's getting a bureaucrat to hand over state secrets or a gangster to bring out the stolen money that will get him busted, spies know convincing people to take action when they don't want to is only half the battle.
Adam yakuza. O odaya girmene müsaade edemem.
The guy is a Yakuza gangster, and I'm not putting you in the same room with him.
Dünya Savaşı'nın sonunda meşhur gangster Bugsy Siegel ünlü Fransız şarkıcı Agnes LaPlouffe'u yıkık Avrupa'nın içinden çıkarıp bir yıldız yapmak için Vegas'a getirmiş.
Bugsy Siegel plucked the great French chanteuse, Agnes LaPlouffe, from the ruins of Europe and brought her to Vegas to make her a star.
Şimdi de çete mi olmak istiyorsun, lan?
Oh, you want to be a gangster now, huh?
Madem artık çete oldun, babanın anahtarlarını alırsın, ha?
Oh, you so gangster now, you can't even go get your daddy keys?
O gerçek bir gangster.
He's a real fucking gangster.
Sence bu gangster olayı falan mı?
You think this is some gangster shit?
Hayatımda çok gangster oldu.
I've been with too many gangsters in my life- -
Er ya da geç bir gangster anlaşma yapmak isteyip ötecek!
Sooner or later, a gangster's gonna need a deal and roll!
Burada pek çok tanınmış gangster var.
Lot of known gangsters hanging around here.
Sokaktan ne kadar gangster azalırsa bu olayın büyümesi ihtimali o kadar azalır.
The more gangsters we get off the street, the better chance we have of this thing not escalating.
Neden bir gangsterle çıkıyor?
What's she doing dating a gangster, ese?
Bu mahallede polis yerine gangsterle çıkması daha iyi.
Better to date a gangster than a cop in this neighborhood, homey.
Onlar cinayete bakarken birkaç gangster yakalayın.
Snatch up some gangsters while they're working the homicide.
Bu mahallede iki gangster ebeveynle büyüse, 8 yıl sonra yine buraya gelecektik, ya o veledi tutuklayacaktık, ya da daha büyük bir ceset torbasına koyacaktık.
This neighborhood, two gangster parents - - we'd be right back here in eight years, arresting that little Vato's ass, damn sure be zipping him up in a bigger body bag.
Hayır Örümcek, küçük gangsterler sigara içtiğinde böyle oluyor.
No, Spider, this is what happens when little gangster shitheads smoke cigarettes.
20 yıl ceza alan ve topallayan bir gangster aksini düşünüyor.
Yeah, well, there's a gangster with a limp doing 20 years who would strongly disagree.
Yani iki gangster geldi, yaşlı bir kadını yuvarladılar, sonra birkaç eşyayı devirip gittiler öyle mi?
So, two gangsters just came in here, Rolled an old lady down the aisle, Knocked over some stuff, and left?
Eski bir KLA üyesi tarafından getirilecekler Kosov
They're being brought in by an ex-KLA gangster - Kosov.
Beş Latin gangster, hepsi de sabırla bekliyorlar.
Half a dozen Latino mobsters, all waiting patiently.
Yardımımızı reddedip bize bilgi vermemen ve oğlunun onu kaçıran kişi tarafından öldürülmesi daha iyi.
It's better to refuse our help, keep us in the dark, and let your son get killed by a kidnapper. I'm sure your gangster friends will be impressed.
- Gangster arkadaşların... -... kesin etkilenir. - Evet.
Yeah.
- Scott... 1929'da bir ayaz günü, polis kılığındaki katiller altı gangster ve bir gözlükçüyü Lincoln Park'ta bir garajda öldürdü.
On a crisp winter day in 1929, killers disguised as policemen gunned down six gangsters and an optician in a Lincoln park garage.
Güzel bir elbisenin altında saklanıyor olsa da içinde babası gibi bir gangster olduğu ortada.
Okay, you can put her in a sweet little dress, but underneath it all, she is still a straight up gangster, just like her old man.
Sen çok tatlısın, küçük gangster sıçan.
You are such a sweet, little gangster rat.
Biz kulaklarımızdan tutup, söz veriyoruz bir daha asla gangster gibi davranmayacağız.
We hold our ears and say.. .. that we will never act like goons again.
Ülkedeki en güçlü mafyadır.
He's the most powerful gangster in the country.
Adalarımıza baskın düzenleyerek masum Alman mahkumların ellerini arkadan bağlayıp öldüren gangster komandolarınızdan değil.
Was it not your own gangster commandos who raided these very islands killing innocent German prisoners with their hands tied behind their backs?
- Bir tür haydut olurdu.
No. That'd be kind of gangster.
... Momon Vidal'gelince, bu hergele grubunun patronu olduğu söyleniyor, o bir gangster değildir, onun ellerinde kan yoktur.
... As for Momon Vidal, said to be the boss of this bunch of blackguards, he's not a mobster, he has no blood on his hands.
- Artık şu gangster kuzenlerimizden konuşabilir miyiz?
Can we talk about our thuggy cousins, now?
Mahkemeye bornozla gelen gangster mi?
Oh, the mobster who wore the bathrobe to court.
Sen ona gangster diyorsun diye o cinayet sayılmıyor mu yani?
So his murder doesn't count, because you call him a gangster?
Fransız soygun filmine yolladım.
I sent them to a French gangster film.
Sikik bir gangster değilsin.
You ain't no motherfucking gangster.
Sesi ben yarattım Ses, tamamen Tanrının istemediği bişeydi
Alarm automobiles, motorcycles, whistles, nightclubs, gangster rap, techno music, invented anything that creates noise.