Gauche translate English
119 parallel translation
Silik, beceriksiz ve deneyimsiz olduğumu biliyordun çünkü hem hakkımda hiç dedikodu da yapılamazdı.
Because you knew I was dull and gauche and inexperienced... and there could never be any gossip about me.
Zayıf, mızmız, beceriksizim.
I am weak, hesitant and gauche.
Düşüncesiz ve kaba sabadır.
It is gauche, brutal
- Ruhsuz, beceriksiz, yapmacık
- Quite. She's wooden, gauche, artificial.
İlk kez bu denli sakarlık yaptığını görüyorum.
This is the first time I've seen you be so gauche.
Sola dön!
Tournez à gauche!
90 derece sola!
Demi-tour à gauche!
Sola dön!
Demi-tour à gauche!
Bu saygısızlık olur.
It's considered gauche.
Gauche, dışarıda herşey yolunda mı bir bak?
Gauche, make sure everything's all right outside.
Endişe ettiğim sen değilsin, Link, yanlış anlama. Endişem Gauche.
I'm not worried about you, Link, don't get that idea lt's Gauche.
Adım Gauche.
The name is Gauche.
Hayır, onu öldürmek istiyorsunuz, ama ben o Fransızı canlı istiyorum.
Nope You'll want to kill Gauche on sight, but I want that damned Frenchman alive.
Kim olduğu mühim değil, bakın Büyükelçi, atlarımız yok, Gauche bizden 2 saat önde ve 20 adet silahlı adamı var.
I don't care what he is Look, Ambassador, we don't have horses, and Gauche has a two hour head start and he's got 20 mean guns to back him up.
Ben kaçmaya çalışmayacağıma, ve Gauche'u bulmaya yardım edeceğime söz vereceğim.
I promise I won't try to ah, escape, and I'll cooperate all the way in tracking down Gauche.
5, 6, 7. Gauche paylarını ödeyip yanlız gitmiş herhalde.
Five, six, seven Gauche must have paid them off and gone alone.
Sanırım tek ortak noktamız Gauche.
Well, it seems like the only thing we have in common is Gauche.
Söz ver Gauche'u öldürmeyeceğine.
Yourword you let Gauche live.
Biliyorsun ki Gauche'u bulduğum zaman... sana başka bir kılıç alırım. Hatta sana 50 kılıç alırım.
Hell, you know when I catch up with Gauche, I could buy you another sword, I can buy you fifty swords.
Anlıyorsun değil mi? Gauche'u öldürmeye kalkarsan, seni öldürmek zorunda kalırım.
You understand, if I see you're going to kill Gauche, I've just got to kill you.
Gauche'un çoğu adamı burada, ama Gauche yok.
Alot of Gauche's men here, but no Gauche.
Sanırım er ya da geç Gauche oraya gelecektir.
Well, I figure Gauche will show up there sooner orlater.
Gauche yanında mı?
is Gauche with her?
Delirdin mi, sadece Gauche'la görüşüyor.
Oh, why you're crazy, she only sees Gauche.
Gauche'un çok değişik tarzı var.
Oh, that Gauche, he's got alot of style.
Gauche'un bu altın kartalları nereye sakladığını bulmama yardım et, ben de sana iyi bir pay vereyim.
You help me find where Gauche hid the friends of this big golden eagle, and I'll see that you get a hefty share.
Gauche'un er ya da geç buraya geleceğini düşündüm.
I figured Gauche would show up sooner orlater.
Gauche'un kaşıntısına bağlı.
Depends, on when old Gauche gets the itch.
Mace, Gauche beni sana gönderdi.
Mace, Gauche sent me for you.
Şimdi Gauche'a söyle, onu istiyorsa altın ve Japon kılıcı ile değiştiririz.
Now you tell Gauche, the gold and the Japanese sword in exchange for that.
Seni o.. çocuğu, Gauche seni yakalarsa...
You son of a bitch, Gauche catches you....
Gauche seninle işini bitirince, Allah'a seni cehenneme göndermesi için dua edeceğim.
When Gauche is finished with you, I pray to God that he sends you to hell.
Bu adam, Gauche.
This man, Gauche.
İsmi Le Man Gauche, diğer isimlerden farkı yok.
Le Man Gauche they call him, it's as good a name as any.
Gauche seni de öldürecek.
Gauche will kill you, too.
Teklifim hala geçerli. Gauche konusunda yardım edersen, iyi bir pay alırsın.
My offer still holds You help me with Gauche, you'll get a fair share of the loot.
Giysilerini veririm ama önce Gauche'u hemen öldürmeyeceğine dair şeref sözü ver.
I'll give you your clothes, but first I want yourword of honor that you won't kill Gauche on sight.
Karoda, Gauche'un beni paraya götürmesi için zamana ihtiyacım var.
Karoda, I need the time to make Gauche to take me to the cash.
Senyor Gauche! Senyor Gauche!
Senior Gauche Senior Gauche.
Gauche, Link hala yaşıyor.
Gauche, Link's still alive.
Tamam o zaman. Gauche için sana yardım edeceğim.
All right then I'll help you with Gauche.
Gauche'u senin için terk etmek mi?
Leave Gauche for you.
Gauche! Gauche!
Gauche Gauche.
Eğer Gauche orada ise, seni ne kadar sevdiğini öğrenme zamanın geldi.
Well, if old Gauche is in there, you're going to find out right now how much he loves you.
Gauche, hayatımı kurtardılar. Kaçmaya çalışıyordum ama Komançiler yakaladı ve...
Gauche, they saved my life I, I tried to escape but the Oomanches caught me, and..
Hayır, ona müsaade edemezsin, yapamazsın, lütfen Gauche.
Please, you can'tlet him do it, you can't Please, Gauche.
Gauche, hayatta kalmanı öneririm, nasıl yaparsın bilmem ama hayatta kal.
Gauche, I suggest you stay alive, I don't care how you do it, but you stay alive.
Hayır, Gauche. Senin olsun
No, Gauche You keep it.
Gauche'un sakladığı yeri bilen kimse hayatta değil.
There is no one alive who knows where Gauche hid it.
Biliyor musun, Ric, o kadar çok patavatsızsın ki.
You know, Ric, you are so remarkably gauche.
Bu kadar kaba olma.
Don't be so gauche.