Girin translate English
9,806 parallel translation
- İçeri girin.
~ Come back inside.
Girin, girin, girin.
Ingress, ingress, ingress.
"Lütfen şifreyi tekrar girin."
"Please reenter your password again."
Buyrun girin, lütfen.
Come in, please.
Çabuk girin içeri!
Get in, quickly!
Lütfen, içerin girin, Bayan Walker.
Please go in, Miss Walker.
İçeri girin.
Come in.
"Uçağınızı böyle uçurucaksınız uçağa girin, gitmek istediğiniz yeri bilin ve uçurun."
"Get in the airplane, know where you want to go and fly it."
- Girin.
Enter now.
Girin.
Come in.
- Okul yönetimine teşekkür etmek... - Perde hazır, şarkıyı girin hadi.
Um, I'd like to thank the school board - - Curtain ready.
Aslında girmeden önce ön kapıyı çaldık ve aynen şöyle dediğini sandık " Girin!
WE ACTUALLY KNOCKED ON YOUR FRONT DOOR, AND WE THOUGHT WE HEARD YOU SAY... " COME IN!
Girin!
Go!
Kol kola girin!
Join arms!
İçeri girin bari.
- Why? - Well, just come on in, I guess.
Girin.
Go on.
Hadi girin.
Go on in.
Hadi girin.
Come on in.
- Sıraya girin küçük hanım.
- Get in line, missy.
Sesli mesajınıza erişmek için lütfen dört haneli kodu girin.
Just leave your name and number'and I'll get back to you as soon as I can.' 'Please enter the four-digit code'to access your voicemail.'
Bence iyisi mi içeri girin.
I think it's best you go back inside, now.
Siz en iyisi içeri girin. Ben arkaya bir bakayım.
You better get back inside.
Evet, girin.
Yes, come in.
İçeri girin!
Get in!
İçeri girin.
Go inside!
Girin lütfen.
Please come in.
- Girin!
Come in!
Girin!
Come in!
Beni duyuyorsanız çadırlara girin!
Take cover! If you can hear me, use the tents!
Çabuk, içeri girin!
Hey! Quick! Get inside!
IA61, eğer duyuyorsanız 0-3-6-5 kodunu girin.
Ia61, if you read, squawk 0-3-6-5
Tamam, girin.
Yeah, come on in.
- Pekala.Çabuk girin.
All right. Get in quick. Yes!
- Merhaba. - Merhaba girin.
~ Hello. ~ Hi, come in.
Girin.
Right.
İçeri girin.
Woman : Come on in.
Bir tane daha tuvalet var kızlar. Ona girin.
There's two more stalls in here, gals.
Haydi, araca girin, hepiniz.
Come on, in the truck, all the way in.
Girin.
Enter.
Girin!
Come!
Girin!
Enter! T...
Girin içeri.
Get in there.
Üçüncü ve dördüncü mekanik müfrezeler, içeri girin ve istilayı sürdürün.
Third and fourth mech platoons, move in and continue the sweep.
- Şef, bir pencere buldum! - Girin!
- Hey, Chief, got a window!
İçeri girin!
Penetrate the wall of men!
Dolabı açıp içine girin.
Open the closet and get in.
- Girin.
( Danger ) Enter.
Koluna, koluna girin. Güzel.
Good.
Lütfen, içeri girin.
You're letting out all the cancer.
- İkiniz de dolaba girin.
In the closet.
Girin!
Enter!