English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ G ] / Giyin

Giyin translate English

2,784 parallel translation
Bunu giyin.
Put this on.
Giyin.
Get dressed.
Madem, giyin de gel paranı al.
Get dressed and come get your money.
- Giyin hadi, ödlek!
- So pad up, chickenshit!
Giyin hadi. Saat 06 : 00 oldu.
Get dressed. lt's 6 AM.
Tamam, üniformalarınızı çıkartıp, koruyucu elbiselerinizi giyin.
All right. Break out the gear. I want everyone in full MOPP.
- Bir takım elbise giyin.
And wear a suit.
Hemen üstünü giyin.
You got to put your thing back on.
Olsun, giyin.
Put it on anyway.
O kadar çok hoşuna gittiyse kendin giyin.
If you like it so much, wear it yourself.
Giyin.
Put it on.
Bunu sana vereyim giyin nasıl duracağını göreyim demiştim.
I said I'd give it to you... just to see how it looked.
Giyin.
Put'em on.
Sıkı giyin olur mu?
Hey, do a bro a solid, will you?
Giyin ve saçını düzelt.
Now get dressed and comb your hair.
- Evet ama ayaklarınıza birşey giyin.
~ Yes, but put something on your feet.
Kıyafetlerini giyin.
Get your clothes on.
Üstünü giyin!
Put some clothes on.
Hey beyinsiz! Kalk d giyin haydi.
Get up and dress, idiot.
- Haydi giyin.
- Get dressed.
Tamam, üstünü giyin.
Well, you get dressed.
Hadi, giyin.
Go ahead, put your clothes back on.
- Şık giyin.
- Wear something nice.
Sen de işe gitmek için giyin, anladın mı?
And you'd better be dressed to go to work, understand?
Şimdi savaş giysilerinizi giyin.
Now, put your combat gear on.
Düzgün giyin.
Try to look presentable!
Sen giyin istersen.
But why don't you just get dressed and whatever, and...
Bizimle geliyorsun, giyin!
You're joining us. Dress up.
Giyin ve gel.
Get dressed and come with me.
Kesenin elverdiği kadar iyi giyin,... zengin ama gösterişsiz olsun giydiğin.
Costly thy habit as thy purse can buy but not express'd in fancy : Rich, not gaudy.
Bunları giyin, dediğim yere dediğim saatte gidip, özellikle dediğim kişiyi takip edin.
Wear these, go where I say, when I say, and especially follow who I say.
Elbiselerinizi giyin.
Put your clothes back on!
Üzerinize giyin ve bağlanın.
Wear it and get connected
Üzerinize giyin ve süper kahramanınıza bağlanın.
Wear it and get connected to your Superhero
Hadi giyin!
Get dressed, soon!
Git ve giyin.
Go and get dressed.
Giyin, geç kalacaksın.
Get dressed, you're gonna be late.
Tamam, giyin.
Okay, get dressed.
O zaman nasıl oluyorda Bayan Vilanelle gece yarısı çocuklara "Pijamaları giyin" dediğinizi duymuş?
So how come Mrs Vilanelle heard you spend the night with children and say : "Pyjama's on!"
Lütfen giyin.
Please dress.
Giyin çabuk!
Dress Up!
Giyin, işlerimiz var.
Get dressed, man, we got things to do!
Sıkı giyin.
Rigging.
Giyin, şehre gidiyoruz.
Get dressed, and we'll hit the city.
İstediğin iş için giyin sahip olduğun için değil.
Dress for the job you want, not the job you have.
Giyin, bugünlük bu kadar.
Get dressed. We're done for today.
Çöl bugün felaket sıcak olacak, uygun giyin.
It's gonna be a scorcher in the desert today, so dress accordingly.
Tamam, tamam. Sıkı giyin!
Okay, well, bundle up!
- Giyin.
Get dressed.
Şapkaları giyin!
Caps on!
Ayağa kalk, giyin!
Get up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]